Примеры употребления "Supercritical Fluids" в английском

<>
The project will enable a research programme to be conducted under microgravity conditions to study critical fluids and phase transitions, chemical reactions in supercritical fluids and material structure during the solidification of transparent materials. Предусматривается проведение программы исследований в условиях микрогравитации для изучения жидкостей в критических состояниях и фазовых переходов, химических реакций в надкритических жидкостях и структуры веществ при затвердевании прозрачных материалов.
The scientific partners in France are CNRS, the Team on Supercritical Fluids for the Environment, Materials and Space (ESEME), the French Atomic Energy Commission (CEA), the City of Paris Industrial Physics and Chemistry Higher Educational Institution (ESPCI) and the Provence Materials and Microelectronics Laboratory. Научными партнерами во Франции являются ННИЦ, Группа по изучению надкритических жидкостей применительно к среде, материалам и пространству (ЕСЕМЕ), Комиссия по атомной энергии (КЕА) Франции, Парижская высшая школа промышленной физики и химии (ЕСПКИ) и Провансальская лаборатория материалов и микроэлектроники.
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism. Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм.
Supercritical ignition will take place 24 hours after we start the device. Сверхкритическая реакция пройдет через 24 часа после запуска.
In the absence of Ebola-specific treatments ― research for which is funded largely by the U.S. government ― care consists of providing fluids, replacing lost blood and treating complications. Поскольку лекарств от Эболы в настоящее время не существует (сейчас ведутся исследования, финансируемые в основном США), уход состоит в том, что больному ставят капельницу, восполняя потерю крови и борясь с осложнениями.
Supercritical water oxidation equipment, and specially designed waste supply and material handling systems, with reactor volumes of 0.05 m3 (50 litres) or greater, in which all surfaces that come into direct contact with the toxic chemicals are made from corrosion resistant materials. оборудование для надкритического водяного окисления и специально спроектированные системы загрузки отходов и обработки материалов с объемом реактора 0,05 м3 (50 литров) или более, в которых все поверхности, вступающие в непосредственный контакт с токсичными химикатами, выполнены из коррозионно-стойких материалов;
Until now, health professionals have stopped Ebola’s spread by isolating the sick, caring for them using protective gear, monitoring contact, and educating communities on the way the disease spreads (through human-to-human contact with infected bodily fluids). До последнего времени специалистам-медикам удавалось пресекать распространение этой болезни, изолируя больных, занимаясь уходом за ними в защитной одежде, следя за контактировавшими с пациентами людьми и обучая местное население тому, как распространяется вирус (а распространяется он воздушно-капельным путем).
The net plant efficiency of coal-fired power generation in OECD countries averages about 36 per cent, with about 45 per cent efficiency achievable with supercritical pulverized coal and combined-cycle technologies. Общий КПД электростанций, работающих на угле, в странах ОЭСР, составляет в среднем около 36 процентов, при этом 45 процентов эффективности достигается за счет применения суперкритического пылевидного угля и технологий с комбинированным циклом.
His body is working to replace fluids and white cells. Его тело работает, чтобы заменить жидкости и лейкоциты.
Gases which are flammable in contact with air at ambient temperature and pressure, and which are in a gaseous or supercritical state; and газы, воспламеняющиеся при взаимодействии с воздухом при температуре и давлении окружающей среды, которые находятся в газообразном или сверхкритическом состоянии; и
And not to mention cleaning up blood and other bodily fluids from a homicide yesterday. Не говоря уже о крови и других телесных жидкостей на месте вчерашнего убийства.
They are based on supercritical steam conditions and effective cleaning of flue gases. Они объясняются обеспечением сверхкритического состояния пара и эффективной очисткой отработанных газов.
You've checked her airway and started fluid resuscitation with D-5 N S fluids. Вы проверили её дыхательные пути и начали инфузионную терапию с вливанием глюкозы.
The deployment of advanced, cleaner and more efficient fossil fuel technologies could be facilitated by arrangements that would make available to many producer countries advanced oil production and refining technologies and advanced clean coal technologies, such as supercritical pulverized combustion and integrated gasification combined cycle plants. Внедрению передовых, более экологичных и эффективных технологий использования ископаемых энергоносителей может способствовать создание механизмов, предполагающих предоставление многим странам-производите-лям передовых технологий добычи и переработки нефти и экологичных технологий использования угля, таких, как сверхкритическая пульверизация и комплексная газификация комбинированного цикла.
Uh, judging by the minor putrefaction of the body as well as the presence of maggot larvae on the wound here and the brown purge fluids leaking from every orifice, I would have to say between 48 and 72 hours. Судя по незначительному гниению тела, а также по наличию личинок на этой ране и по каплям коричневой жидкости, вытекающим из всех отверстий, я бы определил время как от 48 до 72 часов назад.
Work on supercritical and ultra-high-pressure boilers as well as polygeneration facilities, where electricity becomes a by-product of other value-added products, has opened up new opportunities. Новые возможности также открылись в результате работы над котлами с высокими и сверхкритическими параметрами пара, а также над комбинированными энергоустановками, на которых электроэнергия становится побочным продуктом производства другой ценной продукции.
I seem to recall a couple items on the menu that don't involve the exchange of fluids. Я припоминаю кое-что, что не подразумевает под собой обмен флюидами.
Supercritical water oxidation (SCWO) and subcritical water oxidation Сверхкритическое водяное окисление (СКВО) и подкритическое водяное окисление
You need immediate bed rest, a course of antibiotics, and plenty of fluids. Вам требуется постельный режим, курс антибиотиков и побольше жидкости.
All those fluids and all the sounds, but my brain and my body require it to function at optimum levels, so I feed them as needed. Все эти жидкости и странные звуки, но моему мозгу и моему телу это необходимо, чтобы нормально функционировать, так что я их питаю по мере нужды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!