Примеры употребления "Suggested" в английском с переводом на русский

<>
Because konzo was initially characterized as a pure upper-motor neuron disease confined to motor pathways in the central nervous system, it was suggested that the cognitive effects were minimal. Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны.
In such cases it has been suggested that local remedies need not be exhausted because of the absence of a voluntary link or territorial connection between the injured individual and the respondent State or because of the existence of a special hardship exception. В таких ситуациях предполагалось, что необходимость в исчерпании внутренних средств правовой защиты отсутствует в отсутствие добровольной связи или территориальной связи между потерпевшим физическим лицом и государством-ответчиком либо в силу действия изъятия, касающегося особых тягот.
To turn on Suggested Sites Включение рекомендуемых сайтов
To turn off Suggested Sites Отключение рекомендуемых сайтов
Suggested Sites in the desktop Рекомендуемые сайты в классическом браузере
The suggested configuration includes three ABPs: Рекомендуемая конфигурация включает три политики адресных книг:
By default, the current date is suggested. По умолчанию предлагается текущая дата.
We enclose a list of suggested speakers. К письму прилагается список запланированных выступающих.
A suggested number may be based on: Рекомендуемый номер может основываться на:
Of course, this idea has been suggested before. Разумеется, эта идея уже выдвигалась ранее.
For each violation, a corrective action is suggested. Для каждого нарушению предлагается корректирующее действие.
In the Suggested Sites dialog box, select Yes. В диалоговом окне "Рекомендуемые сайты" нажмите кнопку Да.
The realtor suggested we paint the walls white. Риэлтор настояла на покраске стен в белый цвет.
Nor was this a propaganda ploy, as some suggested. Но это не было пропагандистской уловкой, как полагали некоторые.
My guidance counselor suggested I take a gap year. Мой школьный советник порекомендовал взять год перерыва.
Here are some suggested ways to reconnect to Outlook. Ниже приведено несколько способов повторного подключения к Outlook.
It appears in parentheses next to the suggested bid. Он показан в скобках рядом с рекомендуемой ставкой.
or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!" или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!"
Are you suggested we'd keep something from you? Думаете, мы что-то не договариваем?
Complexity, as Aristotle suggested, could come from the bottom up. Сложность, как считал Аристотель, может выстраиваться снизу вверх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!