Примеры употребления "Substantial" в английском с переводом "существенный"

<>
The economic benefits of vaccines are substantial. Экономические выгоды от вакцин являются существенными.
Israeli state support for expanding settlements is substantial. Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
However, there are substantial differences among these economies. Однако, среди этих экономических систем есть существенные различия.
Indian poverty reduction has been significant, but not substantial. Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments. С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
Their leaders pressed hard – and successfully – for substantial capital increases. Их лидеры настойчиво – и успешно – оказывают давление ради существенного увеличения капитала.
I agree that substantial damage has been done to this rib. Я согласна, что этот существенный ущерб был нанесен на этом ребре.
Someone made a pretty substantial deposit after the diamonds went missing. Кое-кто внес довольно существенный депозит после пропажи алмазов.
American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США.
"We want to see a substantial increase in the demand for crude. Нам хочется увидеть существенное увеличение спроса на нефть.
Today we are seeing substantial growth in the wage share of GDP: Сегодня мы видим существенный рост доли зарплат в ВВП:
There was substantial local damage, with houses washed away and roads damaged. На местах был причинен существенный ущерб, при этом были смыты дома и разрушены дороги.
There are good reasons why mixed tribunals should have substantial national components. Существуют серьезные причины, по которым смешанные трибуналы должны включать существенные национальные компоненты.
By nature, the costs involved in such data acquisition projects are substantial. В силу своего характера такие проекты сбора данных сопряжены с существенными расходами.
First, on a medium-term time-scale, the EU needs substantial immigrants. Во-первых, на краткосрочный временной период, ЕС нуждается в существенном количестве иммигрантов.
OTC margined spot Foreign Exchange trading experiences periods of substantial liquidity risk. При проведении маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке могут наступить периоды существенного риска ликвидности.
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial. Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный.
Second, inflows of new workers bring substantial benefits as well as losses: Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Split Adjusted VXX vs. VIX since Incepption This is a substantial tracking error. Это существенная ошибка отслеживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!