Примеры употребления "Subcategories" в английском с переводом "подкатегория"

<>
Переводы: все80 подкатегория76 другие переводы4
Only the following expense types include subcategories: Только следующие типы расходов подкатегории включают:
Add as many categories and subcategories as your organization requires. Добавьте столько категорий и подкатегорий, сколько нужно.
Keep in mind that Pages can only have 3 subcategories. Помните, что для Страниц можно выбрать только 3 подкатегории.
On the Commodity codes FastTab, add subcategories from imported commodity codes. На экспресс-вкладке Товарные коды, добавьте подкатегории из импортированных товарных кодов.
Inactivate expense categories and subcategories in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Деактивация категорий и подкатегорий расходов в Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Select the shared category that you want to create subcategories for. Выберите общую категорию, для которой необходимо создать подкатегории.
Select the active expense category that includes the subcategories to inactivate. Выберите активную категорию расходов, которая включает подкатегории для деактивации.
On the Subcategories tab, press CTRL+N to create a new line. На вкладке Подкатегории нажмите CTRL+N для создания новой строки.
The rule automatically applies to all subcategories of the selected procurement categories. Правило автоматически применяется ко всем подкатегориям в выбранных категориях закупок.
You can also create subcategories of address lists called hierarchical address lists. Можно также создавать подкатегории списков адресов, называемые иерархическими списками адресов.
The rule automatically applies to all subcategories of the selected procurement category. Правило автоматически применяется ко всем подкатегориям в выбранной категории закупок.
EU subcategories; additional: M (moped), T (light agricultural vehicle), L (heavy agricultural vehicle). Подкатегории ЕС и дополнительно: М (мопед), Т (сельскохозяйственное транспортное средство небольшой грузоподъемности), L (сельскохозяйственное транспортное средство большой грузоподъемности).
Next to Subcategories, type a subcategory and select it from the list that appears Начните вводить тип подкатегории в пункте Подкатегории и выберите нужный вариант в появившемся списке.
Similarly, subdividing the responsibility to “support” human rights into subcategories of responsibilities could be helpful. Кроме того, полезным может оказаться подразделение обязанностей " поощрять " права человека на подкатегории обязанностей.
On the Commodity codes FastTab, add subcategories from a file that contains imported commodity codes. На экспресс-вкладке Товарные коды, добавьте подкатегории из файла, который содержит импортированных товарных кодов.
When you select a procurement category, any subcategories for that procurement category are also selected. При выборе категории закупаемой продукции также выбираются все подкатегории такой категории.
You can also inactivate the subcategories of an expense category but keep the expense category active. Также можно деактивировать подкатегории категории расходов, но сохранить категорию расходов активной.
When you disable a category, all subcategories that are assigned to the category are also disabled. При отключении категории все назначенные для нее подкатегории также отключаются.
Unknown subcategories: Views are classified as "unknown" if we don’t receive all details from certain browsers or players. Неизвестные подкатегории. Просмотры относятся к "неизвестным", если не получена информация от браузера или плеера.
Each hierarchy consists of a parent category and a structure of subcategories, which are also named the child categories. Каждая иерархия состоит из родительской категории и структуры подкатегорий, которые также называются дочерними категориями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!