Примеры употребления "Strangers" в английском с переводом "незнакомец"

<>
Strangers, old shags, your boss. Незнакомцы, старые любовники, твой босс.
Mirabelle, have you had contact with any strangers lately? Мирабель, вы недавно вступали в контакт с незнакомцами?
You get hundreds of strangers writing excitedly about you. Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Barking at strangers is a habit common to many dogs. У многих собак в привычке гавкать на незнакомцев.
We lie more to strangers than we lie to coworkers. Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
I believe in handsome strangers who hit on my wife. Я верю в привлекательных незнакомцев, подкатывающих к моей жене.
I've been wandering the plains like a desperado, helping strangers. Я бродил по равнинам как герой вестернов, помогал незнакомцам.
So I had to find a different method, preferably involving total strangers. Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
Frasier, I cannot desert Roger in a room full of nosy strangers. Фрейзер, я не могу бросить Роджера в комнате, полной любопытных незнакомцев.
Evidently, country people are no more receptive to strangers than city dwellers. Ясно, что деревенские жители больше не столь благосклонны к незнакомцам, как и горожане.
Strangers, homeless guys, creeps on the subway trying to hit on her. С незнакомцами, бездомными, отморозками из метро, пытающимися подкатить к ней.
Many of these survivors will be re-traumatized when strangers grope their genitals. Многие из переживших это будут вновь травмированы, когда незнакомцы будут щупать их гениталии.
Attention beautiful strangers, who normally would never give me the time of day. Прошу внимания, прекрасные незнакомцы, которых при других обстоятельствах я бы и не встретил.
They basically give two strangers electronic room keys and leave the rest up to them. Фактически, они дают двум незнакомцам электронные ключи и полная свобода.
his own, strangers', and stories collected from the Internet, including his amazing "We Feel Fine." его собственных, незнакомцев, а также истории из Интернета, в том числе из его удивительного проекта "Нам хорошо".
I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs. Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns. Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
According to Guardia, it is important to remind children the "don't talk to strangers" lesson. Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами".
That thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses. То, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.
But there is no Darwinian payoff to sacrificing our resources to anonymous strangers, particularly those in faraway lands. Но нет никакого дарвинистского объяснения жертвованию наших средств анонимным незнакомцам, особенно находящимся далеко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!