Примеры употребления "Startups" в английском с переводом "стартапы"

<>
The Triumphs and Struggles of Arab Startups Победы и трудности арабских стартапов
Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы
Some Greeks have formed startups, though not in Greece. Греки создают стартапы, но не в Греции.
Only 7 percent of students want to work for startups. Только 7% студентов хотят работать в стартапах.
In 2002-2009, more than 11,000 startups were established. В период 2002 по 2009 год было создано более 11 тысяч стартапов.
Others, such as Mapper, Neophotonics, Profotec are Russian “bootstrap startups.” Другие, такие, как «Mapper», «Неофотоникс» и «Профотек», представляют собой российские «загрузочные стартапы».
The successes of the region's startups should not be underestimated. Успехи стартапов региона не стоит недооценивать.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups. К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
Like so many tech startups, WhatsApp’s success seems a bit accidental. Подобно некоторым другим технологическим стартапам, WhatsApp добилась успеха во многом случайно.
Addressing both challenges would help cash-strapped startups make every dollar count. Решение обеих проблем помогло бы стартапам испытывающим нехватку денежных средств использовать каждый доллар.
In the MENA region, several successful startups are already doing this, and more. В регионе MENA несколько успешных стартапов уже делают это и многое другое.
Now, Asia is rich with innovative technologies, globally competitive startups, and, increasingly, venture capital. Сейчас Азия — это территория, богатая инновационными технологиями, конкурентоспособными на мировых рынках стартапами и увеличивающимся венчурным капиталом.
Today, Finland boasts more than 200 gaming startups, which export 90% of their products. Сегодня Финляндия может похвастаться более чем 200-ми игровых стартапов, которые экспортируют 90% своей продукции.
Startups are proven hubs of innovation and drivers of economic growth, employment, and development. Доказано, что стартапы являются центром инноваций, а также мотором развития и роста экономики и занятости.
Even startups that make some initial headway struggle to scale up in the B2B sector. Даже те стартапы, которые поначалу достигают определённых успехов, испытывают серьёзные трудности роста, работая в сегменте B2B.
Some of the most exciting ideas in transportation are coming from startups like Uber and ZipCar. Некоторые из наиболее интересных идей в области транспорта приходят от таких стартапов, как Uber и ZipCar.
Though jarring to some traditionalists, we have to make military units feel like Silicon Valley startups. Несмотря на протесты консерваторов, нам нужно превратить военные подразделения в подобие стартапов Кремниевой долины.
That is yet another reason why many new startups are putting down roots in urban centers. Это еще одна причина, почему многие новые стартапы пускают корни в городских центрах.
At the moment, venture capital-backed startups are the standard mechanism for moving from "R" to "D." На сегодня стандартным механизмом для перехода от НИ к ОКР являются поддерживаемые венчурным капиталом стартапы.
Indeed, for the last decade, digital startups have been penetrating areas traditionally dominated by the financial industry. Действительно, за последнее десятилетие, цифровые стартапы проникли в области традиционно доминирующие в финансовом секторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!