Примеры употребления "Staircase" в английском с переводом на русский

<>
There's an external staircase. Потом иди по наружной лестнице.
Straight ahead, staircase across the ballroom. Идите прямо, через банкетный зал на лестницу.
I think it's the spiral staircase. Мне кажется, что это из-за винтовой лестницы.
They're all searching for their staircase. Все они ищут свою лестницу.
It seems to be a Rather drafty staircase. Кажется, сквозняк на лестнице.
There are no cameras in the south staircase. У них нет камер в пролете южной лестницы.
Why was the carpet removed from the main staircase? Почему убрали ковёр с парадной лестницы?
Is the staircase a feature of our evolutionary design? Является ли эта лестница неотъемлемой деталью нашей эволюции?
Success is not a doorway, it's a staircase. Успех это не корридор, это – лестница.
Ln King Solomon's temple there was a winding staircase. В храме царя Соломона была винтовая лестница.
Both teams will rappel down the center of the staircase. Обе группы в темпе рэпа чешут по лестнице.
We climb the staircase and experience a state of altered consciousness. Мы поднимаемся по лестнице и испытываем состояние изменённого сознания.
I'm offering the metaphor of a staircase in the mind. Я предлагаю описать это метафорой о лестнице в нашем сознании.
Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug. Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.
There’s the old courtyard, the always-open door, the creaky staircase. Старый двор, всегда открытая дверь, скрипучая лестница.
I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot. Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку.
But you don't need a religion to get you through the staircase. Но чтобы подняться по лестнице, можно обойтись и без религии.
One of the most common is climbing the secret staircase and losing ourselves. Один из самых распространённых - подъём вверх по тайной лестнице и выход за пределы своего я.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860. Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.
Waited till he'd gone downstairs, then moved in up that wrought iron staircase. Дожидаясь, пока он спустится, чтобы подняться по той кованной лестнице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!