Примеры употребления "Specifically" в английском с переводом на русский

<>
More specifically, pollen from pansies. А точнее, пыльца с анютиных глазок.
The archdiocese specifically requested you. Епархия просит, что бы дело вели именно вы.
Specifically our atmosphere and our magnetosphere. В особенности на нашу атмосферу и нашу магнитосферу.
We specifically talked about Granny Smiths. Мы определенно говорили о яблоках Грэнни Смит.
This attachment relates specifically to the amendment. Это вложение относится именно к изменению.
Or, more specifically, to your antenatal clinic. А точнее, вашей женской консультации.
I think he wanted your car specifically. Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Why does he cling to your car specifically? Почему он прицепился именно в вашей машине?
President Barack Obama specifically swore to defend them. Президент Барак Обама дал обещание защитить их.
First, certain countries turn specifically to Europe for help. Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе.
So what, specifically, is in the bag of tricks? Так из чего же состоит вышеозначенный арсенал хитростей?
Specifically, this means that the following conditions are true: Это означает, что выполняются следующие условия:
Why else would she specifically say "don't snoop"? Ну а почему еще она могла сказать "Не шпионьте"?
It is also possible to monitor ad viewability specifically. Можно отслеживать просмотры рекламы.
Bombs designed specifically to penetrate underground pose similar problems. У проникающих под землю бомб аналогичные недостатки.
Children's Universities are aimed specifically at young people. «Детские университеты» нацелены непосредственно на работу с детьми и молодежью.
He specifically wanted a quote from a flight director. Он хотел сам это услышать от руководителя полёта.
The button must be configured specifically for the product. Для этого продукта должна быть настроена специальная кнопка.
They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
But what, specifically, will he do to prevent it? Но что именно он собирается сделать, чтобы этого не допустить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!