Примеры употребления "Special Projects" в английском

<>
Special projects manager, that's my background. Менеджер особых проектов - моя квалификация.
In addition, each year, the institute’s director was allotted a certain amount of discretionary time to grant to special projects that he or she deemed worthwhile. Кроме того, каждый год, директору института было отведено определенное количество времени для выдачи специальным проектам, которые он или она считали достойными.
I’ll type in Dick Kingsbury’s new title: Director, Special Projects. Введите новое название должности Сергея Зайцева: «Директор по спецпроектам».
Carry out special projects, through appropriate channels and in collaboration with Africans and people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; осуществить специальные проекты по надлежащим каналам и в сотрудничестве с африканцами и людьми африканского происхождения для поддержки их инициатив на уровне общин и содействия обмену информацией и техническими экспертными знаниями между этими людьми и экспертами в этих областях;
During the previous biennium (2000-2001), a new category of non-regular budget funds was established as a successor to the cluster of projects under the peace implementation programme, capital and special projects and expanded programme of assistance. В течение предшествующего двухгодичного периода (2000-2001 годов) была введена эта новая категория средств нерегулярного бюджета в качестве преемника группы проектов в рамках программы выполнения мирных соглашений, проектов капиталовложений и специальных проектов, а также расширенной программы помощи.
On 28 October 1989, Bechtel entered into a Technical Services Agreement (the “TSA”) with the Technical Corps for Special Projects, Ministry of Industry, Iraq (“Techcorp”). 28 октября 1989 года компания " Бектел " заключила с Техническим управлением специальных проектов министерства промышленности Ирака (" Техкор ") соглашение об оказании технических услуг (" СТУ ").
She noted the achievements of INSTRAW, emphasizing the completion of phases I and II of GAINS, the preparation of a portfolio of special projects to be funded separately, the development of publicity and fund-raising strategies and the design of online research and training methodologies, stating that by building on those achievements, the full functionality and long-term sustainability of GAINS could be realized. Она отметила достижения МУНИУЖ, обратив особое внимание на завершение этапов I и II внедрения ГАИНС, подготовку портфеля специальных проектов, подлежащих отдельному финансированию, разработку стратегий общественной информации и мобилизации средств и подготовку методологий для ведения научных исследований и учебной работы в режиме «онлайн», заявив, что на основе этих достижений можно добиться полной загрузки и долгосрочной эффективности ГАИНС.
The present submission provides for additional resources to deal with such special projects and cross-cutting issues. В настоящем документе предусматриваются дополнительные ресурсы на выполнение таких специальных проектов и решение общезначимых вопросов.
United Nations entities, including the Department for Disarmament Affairs, the World Bank, UNICEF, the Department of Peacekeeping Operations and ILO increasingly focused on gender dimensions of all three elements of disarmament, demobilization and reintegration through the development of special projects and programmes for women and girls formerly associated with fighting forces and armed groups. Подразделения Организации Объединенных Наций, включая Департамент по вопросам разоружения, Всемирный банк, ЮНИСЕФ, Департамент операций по поддержанию мира и МОТ, уделяли все большее внимание гендерным аспектам всех трех элементов — разоружения, демобилизации и реинтеграции — на основе разработки специальных проектов и программ для женщин и девочек — бывших членов боевых подразделений и вооруженных групп.
The Foundation supports endowments, special projects, and the acquisition, renovation, and maintenance of capital property for arts and cultural activities. Фонд оказывает помощь в передаче вкладов, осуществлении специальных проектов и приобретении, реконструкции, а также содержании объектов культурно-художественного значения.
Anti-poverty programmes include the Ashrayan, which are projects for the homeless, the Vulnerable Group Development Programme, food for work, food for education, special projects for the disabled and allowances for distressed widows and the aged. Программы по борьбе с нищетой включают проекты «Ашраян» в интересах бездомных, программу развития на благо уязвимых групп населения, продовольственные программы для обеспечения лиц, работающих и получающих образование, специальные проекты в интересах инвалидов и пособия для нуждающихся вдов и престарелых.
Officer-in-Charge for special projects, Hydrography Division, Instituto Hidrográfico, Lisbon, 1992-1998: Начальник группы по специальным проектам, гидрографический отдел, Гидрографический институт, Лиссабон, 1992-1998 годы:
Mr. Trevor Neilson Director of Special Projects P.O. Box 23350 Seattle, Washington 98102 United States of America Г-н Тревор Нейлсон Директор социальных проектов PO Box 23350 Seattle, Washington 98102 United States of America
To carry out special projects, through appropriate channels and in collaboration with Africans and people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; осуществлять специальные проекты по надлежащим каналам и в сотрудничестве с африканцами и лицами африканского происхождения для поддержки их инициатив на уровне общин и содействия обмену информацией и техническим ноу-хау между этими группами населения и экспертами в этих областях;
The central technology division supplies capacity for special projects or to compensate for shortages. Центральное технологическое подразделение предоставляет ресурсы для специальных проектов или в случае их нехватки.
The Special Projects Implementation Authority of Iraq (“SPIA”) awarded the works to the MIE Consortium under a Sub-Contract dated 16 March 1988 (the “Sub-Contract”). Управление по осуществлению специальных проектов Ирака (" УОСП ") поручило " МИЕ консорциуму " выполнение указанных работ в соответствии с договором субподряда от 16 марта 1988 года (" договор субподряда ").
In the Executive Office of the Secretary-General, the Director of Communications and Special Projects helps to develop an overall communications strategy for the Organization, including shaping the messages of the Secretary-General on the priority concerns of the United Nations, and coordinates the various parts of the Secretariat engaged in communications activities with a view to ensuring coherence and clarity in delivering those messages. В Административной канцелярии Генерального секретаря Директор по коммуникации и специальным проектам оказывает помощь в разработке общей стратегии коммуникации для Организации, включая составление сообщений Генерального секретаря по приоритетным задачам Организации Объединенных Наций, и координирует различные подразделения Секретариата, занимающиеся деятельностью в области коммуникации, с целью обеспечения согласованности и ясности этих сообщений.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked about the criteria for the competition for NGO funding, how much funding was given and whether the funding covered only special projects or overhead costs as well. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, задает вопрос о критериях конкурсного отбора НПО для получения финансовой поддержки и объеме поступающего финансирования и интересуется, охватывает ли финансирование только специальные проекты или же оно покрывает и накладные расходы.
Chief, Special Projects Unit: the Unit consists of one web site officer, P-3, under the regular budget and one assistant (GS) who is currently funded under general temporary assistance, undertaking activities relating to managing pages for the General Assembly, coverage of conferences and special events; начальник Группы специальных проектов: Группа состоит из одного сотрудника по работе с веб-сайтом, С-3, должность которого финансируется из регулярного бюджета, и одного помощника (ОС), должность которого в настоящее время финансируется по статье «Временный персонал общего назначения» и который отвечает за деятельность, связанную с ведением страниц для Генеральной Ассамблеи, освещения конференций и специальных мероприятий;
The special projects officer will be responsible for planning and executing electronic data-processing special projects, assisting with the administration and management of the electronic data-processing budget and providing control and reporting mechanisms for material management. Сотрудник по специальным проектам будет отвечать за планирование и осуществление специальных проектов в области электронной обработки данных, оказывая помощь в связи с администрированием и исполнением бюджета, касающегося электронной обработки данных, и обеспечивая механизмы контроля и отчетности для управления материальными активами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!