Примеры употребления "Socialist International" в английском

<>
The Socialist International is committed to working hard with its partners in the region to make peace in the Middle East a reality. Социалистический интернационал намерен серьёзно работать вместе со своими партнёрами в регионе, чтобы мир на Ближнем Востоке стал реальностью.
As the largest political organization in the world, the Socialist International can unite the world's citizens around a new global agenda to achieve these goals. Как крупнейшая политическая организация в мире "Социалистический Интернационал" может объединить граждан мира вокруг новой глобальной программы, чтобы достичь этих целей.
We, the authors of this article, as well as the organization we represent, the Socialist International, have always defended Israel's right to exist and defend itself. Мы, авторы данной статьи, и организация Социалистический интернационал, которую мы представляем, всегда защищали право Израиля на существование и на самооборону.
Likewise, the goal of the Socialist International is a world governed not by free markets, but by free people. Аналогично, целью «Социалистического Интернационала» является мир, которым управляют не свободные рынки, а свободные люди.
In advance of the Fifth World Trade Organisation Ministerial Conference (Cancún, Mexico, 10-14 September 2003) the Socialist International made its views clear in a detailed statement " From Cancún to Fair Trade ", a result of discussions held on the eve of the Ministerial Conference by representatives of SI member parties from different regions of the world. До проведения пятой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров (Канкун, Мексика, 10-14 сентября 2003 года) в подробном заявлении «От Канкуна до справедливой торговли» Социалистический интернационал четко изложил свою позицию по итогам обсуждений, проведенных накануне Конференции на уровне министров представителями партий — членов Социалистического интернационала из различных регионов мира.
With regard to the situation in Cyprus, the Socialist International held a meeting in Limassol, Cyprus (26-27 March 2004) with the participation of representatives from both Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities, where support was expressed for the negotiations to advance the unity of the island and the efforts of the United Nations Secretary-General to this end were particularly highlighted. Что касается положения на Кипре, то Социалистический интернационал провел заседание в Лимасоле, Кипр (26-27 марта 2004 года), в котором участвовали представители кипрско-греческой и кипрско-турецкой общин, и на нем была выражена поддержка проведению переговоров в целях укрепления единства острова и были особо отмечены прилагаемые в этом направлении усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Socialist International (SI) is the worldwide organisation of social democratic, socialist and labour parties and organisations. Социалистический интернационал (СИ) является всемирной организацией социал-демократических, социалистических и рабочих партий и организаций.
The front-runners – four-time presidential candidate Luiz Ignacio "Lula" da Silva of the Workers' Party, the leader in the polls all year; and former governor and finance minister Ciro Gomes of the Progressive Socialist Party – claim that Cardoso's rule made Brazil more vulnerable than ever before to the vagaries of international markets. Лидеры предвыборной компании - уже в четвертый раз участвующий в президентских выборах кандидат от рабочей партии Луис Игнасио «Лула» да Сильва, который лидировал в опросах на протяжении всего года, и бывший губернатор и министр финансов Сиро Гомес от Прогрессивной социалистической партии - заявляют, что за годы правления Кардозу Бразилия стала более уязвимой к колебаниям на международных рынках.
Sarkozy makes little secret of his disdain for members of his own party, luring Socialists like Kouchner and Rama Yade, the junior minister for foreign affairs, into his cabinet, and naming retired Socialist politicians like former Prime Minister Michel Rocard to head national commissions and represent France in international treaty negotiations. Саркози не скрывает своего презрения к членам собственной партии, привлекая социалистов, таких как Кушнер и Рама Яде, молодого министра иностранных дел, в свой кабинет, а также назначая удалившихся от дел социалистических политиков, таких как бывший премьер-министр Мишель Рокар, главой национальных комиссий, а также представителем Франции на переговорах по международным договорам.
While donor fatigue may appear to be an understandable reaction after so many years of war in Afghanistan, it should not be forgotten that the international community, having failed to remain engaged in Afghanistan following the departure of the forces of the former Union of Soviet Socialist Republics, bears a large share of responsibility for Afghanistan's current plight. Хотя усталость доноров может казаться вполне понятной реакцией после столь многих лет войны в Афганистане, не следует забывать о том, что международное сообщество, не сумевшее продолжить свою деятельность в Афганистане после вывода войск бывшего Союза Советских Социалистических Республик, несет на себе значительную долю ответственности за нынешнее тяжелое положение в Афганистане.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics". «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
This is an international community. Это международное сообщество.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
The socialist was accompanied by a female interpreter. Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
English is an international language. Английский — международный язык.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
The drug problem is international. Проблема наркотиков является международной.
It’s almost like an American version of socialist realism. Это чуть ли ни американский вариант соцреализма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!