Примеры употребления "Slave" в английском

<>
Slave, activate all sensory systems. Раб, активируй все сенсорные системы.
Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд
Are you a slave, Khaleesi? Разве ты рабыня, Кхалиси?
Quartermaster on a slave ship. Как рабовладелец на невольничьем судне.
Install a new operating system and reconnect the old drive as a slave unit. Установить новую операционную систему и подключить старый диск как ведомый.
Serving them, slave to master. Служа им, раб своему господину.
Staffed by slave labour I take it. Укомплектован рабским трудом.
Father almost disinherited him because of slave girls. Отец чуть не лишил его наследства из-за девушек-рабынь.
We therefore welcome the work being undertaken by the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) through the Slave Route Project's restructured International Scientific Committee and look forward to the outcome of its work in due course. Поэтому мы одобряем работу перестроенного Международного научного комитета в рамках проекта «Невольничий путь» Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и с нетерпением ожидаем результатов его работы.
He treats me like his slave. Он обращается со мной, как со своим рабом.
Their own companies benefited greatly from slave labor. Их собственные компании значительно выиграли от рабского труда.
Got it from the granddaughter of a slave, Charlotte. А ему досталось от правнучки рабыни, Шарлотты.
“Para. 127: The World Conference salutes the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization made within the framework of the Slave Route Project, and requests that the outcome be made available for the international community as soon as possible. Пункт 127: Всемирная конференция приветствует усилия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, предпринятые в рамках проекта " Невольничий путь ", и просит в ближайшее время ознакомить международное сообщество с его результатами.
Yeah, that or a galley slave. Ага, или рабом на галеру.
It is possible these creatures could be used for slave labour. Возможно, эти существа могут быть использованы для рабского труда.
They treated Bridgit like a slave, chained her to the wall. Обращаются с Бриджит как с рабыней, сажают на цепь.
We get a glimpse of the Slave Coast of Africa with Slavers’ Bay while the various Free Cities in Game of Thrones – Lys, Braavos, Pentos, Norvos, Myr – can be found in our history books as various trading cities of the Eastern Mediterranean and Middle East (Alexandria, Baghdad, Constantinople, and Tyre, for example). Мы заглядываем на Невольничий берег Африки (бухта Работорговцев) и осматриваем торговые города Средиземноморья и Ближнего Востока (Вольные города Лис, Браавос, Пентос, Норвос и Мир).
The slave who became a gladiator. Раб, ставший гладиатором.
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force? Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
A man can rape his female slave but not a free woman. Мужчина может взять силой рабыню, но не свободную женщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!