Примеры употребления "Skating" в английском

<>
Having finished lunch, we went skating. Закончив обед, мы пошли кататься на коньках.
Has pairs skating helped your popularity? Парное катание помогло твоей популярности?
Skating on nose candy doesn't exactly slow you down. Катание на коньках под кокаином не совсем то, что замедляет тебя.
Putin Joins White Bears on Ice to Show Off Skating Prowess Путин вышел на лед с «Белыми медведями» продемонстрировать свои конькобежные умения
It's like skating, you never forget how. Это как катание на роликах, никогда не забудешь, как это делается.
Ice skating can be graceful and beautiful. Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
Skating helps me blow off steam, you know? Катание помогает мне выпустить пар, понятно?
Kazakhstan's sportswomen include Lyudmila Prokasheva, who won a bronze medal in skating at the Nagano Winter Olympics, N. Kovalenko, the 1999 women's world champion in rifle shooting, and O. Vediasheva, the Asian downhill skiing champion. Среди казахстанских спортсменок- Людмила Прокашева, завоевавшая бронзовую награду в конькобежном спорте на зимних Олимпийских играх в Нагано, Н.Коваленко занявшая первое место на чемпионате мира 1999 года по пулевой стрельбе, О.Ведяшева- чемпионка Азии по горным лыжам.
For years rumor has it, two women have been seen skating figure eights at night. В течении многих лет ходят слухи, про двух женщин, которых видели катающимися на коньках ночью.
Lipnitskaya combines technical proficiency in skating with the sort of mind-warping flexibility one usually associates with elite gymnasts. Липницкая сочетает техническое мастерство катания и невероятную пластичность, которая обычно присуща только элите гимнастики.
His skating, for both fluid speed and shiftiness, as well as his “amazing hands” (in Trotz’s words), have few equals. Мало кто может составить ему конкуренцию в катании, что касается скорости и верткости, и мало у кого есть такие «поразительные руки» (слова Троца).
I can finally be open about my passion for deep V-neck T-shirts and anti-aging face creams, and ice skating in August and Stephen Sondheim, and Dieux du Stade. Наконец-то я могу не скрывать свою страсть к футболкам с глубоким вырезом и кремам против морщин, и фигурному катанию летом, и романтическим балладам, и календарям с обнаженными атлетами.
I will teach you how to skate next Sunday. Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье.
She was trying to skate and the ice gave. Она каталась на коньках и лед проломился.
Kids, it takes more than two months to learn how to figure skate. Детки, за два месяца невозможно научиться кататься на коньках.
I thought, can it really be that I’ll never be able to skate? Я тогда думал – неужели я так и не смогу научиться кататься на коньках?
The ice rink is a spiritual home in Russia and learning to skate is a rite of passage. Каток – это некая духовная родина в России, и научиться кататься на коньках – это своеобразный обряд инициации.
Where is a skating rink? Где находится каток?
You need to become an expert figure skating coach in a day? Тебе нужно за день стать профессиональным тренером по фигурному катанию?
I went skating on the lake. Я пошёл покататься на коньках на озеро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!