Примеры употребления "Short-term fluctuations" в английском с переводом на русский

<>
Short-term fluctuations and measurement limitations may cause individual measurements to vary by up to ± 5 % relative humidity without significant impairment of test reproducibility. Вследствие кратковременных колебаний и ограниченной точности измерений результаты отдельных измерений относительной влажности могут изменяться в пределах ± 5 %, не оказывая существенного влияния на воспроизводимость результатов испытаний.
Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation. Месячные, сезонные и годовые масштабы связаны с цикличными, кратковременными колебаниями.
His delegation could see no viable alternative to the current methodology, which in general accurately reflected current capacity to pay and damped out short-term fluctuations in gross national income. Делегация оратора не видит какой-либо эффективной альтернативы нынешней методологии, которая в целом отвечает требованиям точного отражения текущей платежеспособности и сглаживания краткосрочных колебаний уровня валового национального дохода.
The current methodology was broadly consistent with the need to reflect current capacity to pay and to mitigate short-term fluctuations in GNI, and there was no effective alternative to that approach. Нынешняя методология в целом отвечает требованиям более точного отражения текущей платежеспособности и сглаживания краткосрочных колебаний уровня ВНД, и в настоящее время эффективной альтернативы этому подходу нет.
This relates to a more detailed study undertaken into the potential impact of editing on the price index for clothing where sales and seasonality can lead to large short-term fluctuations in prices. Речь идет о более подробном исследовании потенциального воздействия редактирования на индекс цен на одежду, когда распродажи и сезонность могут привести к большим краткосрочным колебаниям цен.
Recently, there have been significant changes in the IMF and European Union (EU) compensatory financing mechanisms for short-term fluctuations in export earnings and in main safety-net measures protecting the different agents in the commodities sector against negative effects of price instability. Недавно в используемых МВФ и Европейским союзом (ЕС) механизмах компенсационного финансирования на случай краткосрочных колебаний в объеме экспортных поступлений и в основных механизмах защиты различных субъектов в сырьевом секторе от негативных последствий нестабильности цен произошли значительные изменения.
We have learned from our long years of business relations that satisfied customers are more important than short term successes. Из наших многолетних деловых отношений мы знаем, что довольные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи.
We require short term credit. Мы нуждаемся в краткосрочном кредите.
But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term. Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah. "Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing. Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования.
The hope - a small one in the short term - is that the ceasefire will give a little more leverage to outsiders pushing that cause. Остается надежда, не слишком внушительная в краткосрочной перспективе, - надежда на то, что прекращение огня позволит другим странам эффективнее влиять на стороны конфликта.
Can PSG become a top European club in the short term? Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Today we will examine tips for trading breakouts and placing entries to take advantage of short term Forex moves. Сегодня мы исследуем подсказки для торговли на прорывах и размещение входных ордеров, чтобы заработать на краткосрочных движениях рынка форекс.
I created a handful of indicators that proved to have a meaningful ability to predict short term price movements. Я создал небольшое количество индикаторов, у которых важной способностью было прогнозирование краткосрочной динамики цен.
◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns). ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
At the same time, it still did not mean that the U.S. Fed is prepared to raise rates in the short term. В то же время это пока не означает, что ФРС готова повышать ставки в ближайшей перспективе.
We also noted a corrective bearish trend line and the 1.6845 resistance level, saying that a potential break above this level “could lead to another leg higher, potentially towards 1.7000 in the short term.” Мы также обратили внимание на коррекционную медвежью трендлинию и уровень сопротивления 1.6845, заявив, что потенциальный прорыв выше этого уровня «мог бы привести к очередному этапу роста, теоретически к отметке 1.7000 в краткосрочной перспективе».
While the medium-term trend remains constructive (indeed, this is one of our favorite bullish charts over the next few months), there is scope for a possible pullback over the short term. Тогда как среднесрочный тренд остается конструктивным (по сути, это один из наших излюбленных бычьих графиков на последующие несколько месяцев), есть вероятность отката в краткосрочном периоде.
If we do get a short term bounce, as it looks like we might, then hourly resistance includes 1.0717 – today’s intra-day high. Если мы действительно увидим краткосрочный отскок, а, похоже, есть такая вероятность, то сопротивление будет на уровне 1.0717 (это сегодняшний внутридневной максимум).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!