Примеры употребления "Shocking" в английском с переводом "шокирующий"

<>
Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака
It was a shocking abdication of responsibility. Это был шокирующий уход от ответственности.
It is a shocking turn of events. Это шокирующий поворот событий.
Yes, but the physical evidence was shocking. Да, но вещественные доказательства были шокирующими.
They can be shocking or silly or soulful. шокирующими, глупыми, задушевными.
That’s a real difference, but not a shocking one. Различие, конечно, вполне реальное, но не шокирующее.
A shocking discovery has been made here at lake Springfield. Шокирующее открытие было сделано здесь, на озере Спрингфилд.
An opinion is shocking only if it is a conviction. Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение.
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы.
Adverts must not contain shocking, sensational, disrespectful or excessively violent content. Реклама не должна содержать шокирующие, сенсационные материалы или материалы, в которых проявляется неуважение к людям или рассказывается о насилии.
Michael Bluth believed he &apos;d just made a shocking discovery. Майл Блут полагал, что совершил шокирующее открытие.
While investigating the Deadshot incident, Detective Lance made a shocking discovery. Расследуя дело Дэдшота детектив Лэнс совершил шокирующее открытие.
Listen carefully for a shocking fact about noisy open-plan offices. Прослушайте внимательно, особенно шокирующую правду о шуме в офисах с открытой планировкой.
But I think one should risk a more shocking and obverse interpretation. Но, я думаю, мы должны пойти на риск и дать ещё более шокирующую и противоположную интерпретацию.
Again, his talent for shocking statements was an asset, not a hindrance. Его талант делать шокирующие заявления был также плюсом, а не минусом.
While the S&P downgrade was unexpected, it was not exactly shocking. В то время как снижение в рейтинге Standard & Poor было неожиданным, оно не было шокирующим.
And I think this is the most shocking image in my talk today. И, я думаю, это самое шокирующее изображение в моей речи сегодня.
"Secrets can take many forms - they can be shocking, or silly, or soulful." "Ceкpeты могут быть очень разными - шокирующими, глупыми, задушевными".
But the American media more or less brushed aside this shocking incident, too. Но американские средства массовой информации более или менее отмахнулись и от этого шокирующего инцидента.
With Trump, the world is becoming accustomed to shocking declarations and shameless reversals. С приходом к власти Трампа мир начал привыкать к шокирующим декларациям и бесстыдным кульбитам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!