Примеры употребления "Selected" в английском

<>
The selected activity is displayed. Отображается выбранное мероприятие.
Delete — delete all selected graphical objects; Delete — удалить все выделенные графические объекты;
Easy access to selected favourites Простой доступ к избранным данным
The defaults were carefully selected for optimal performance in most environments. Значения по умолчанию были тщательно подобраны для оптимальной производительности в большинстве сред.
Plants with novel traits are defined as a plant variety/genotype possessing characteristics that demonstrate neither familiarity nor substantial equivalence to those present in a distinct, stable, population of a cultivated species of plant in Canada and that has been intentionally selected, created or Растения с новыми свойствами определяются как разновидности/генотипы, характеристики которых не имеют сходства или существенного соответствия характеристикам той или иной отдельной стабильной популяции какой-либо разновидности растения, культивируемого в Канаде, и которые были умышленно селекционированы, созданы или включены в популяцию данной разновидности посредством конкретных изменений.
You have selected a record. Выбрана запись.
Edit section of ribbon with item selected Раздел редактирования на ленте при наличии выделенного элемента
That should be the task of meritocratically selected elites. Это должно стать задачей меритократически избранной элиты.
Judiciously selected, the exposures will show Putin and others that we, too, can play hardball. Тщательно подобранные разоблачительные сведения покажут Путину — и не только ему, — что мы тоже умеем играть жестко.
Single-space the selected paragraph Применение одинарного интервала к выбранному абзацу
To delete selected cells, click Delete Cells. Чтобы удалить выделенные ячейки, нажмите кнопку Удалить ячейки.
Workflow journal approval is available only for selected financial journals. Утверждение журналов в рамках соответствующего workflow-процесса доступно только для избранных финансовых журналов.
I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir. Я отполировал ваши доспехи, наточил меч, подобрал одежду - сегодня немного прохладный воздух, сир.
Blank – No option is selected. Пусто - ни один параметр не выбран.
With the relationship line selected, press Delete. Выделив линию связи, нажмите клавишу DELETE.
Search for third-party stencils provided by selected content providers. С помощью функции поиска можно найти наборы элементов, предоставленные избранными сторонними поставщиками содержимого.
With the help of carefully selected loyalists, Putin has established three circles of power: the state, state-owned corporations, and loyalists’ “private” companies. С помощью тщательно подобранных лояльных людей Путин создал три круга власти – государство, государственные корпорации и лояльные «частные» компании.
Nothing else can be selected. Больше ничего выбрать нельзя.
To delete selected columns, click Delete Sheet Columns. Чтобы удалить выделенные столбцы, нажмите кнопку Удалить столбцы с листа.
Generate on-account invoice proposals for all projects or selected projects. Создайте предложения по промежуточным накладным для всех проектов или только для избранных проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!