Примеры употребления "Security" в английском с переводом "уверенность"

<>
that sense of calm and security you can feel for a long-term partner. ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
When Tony Blair says that the most important liberty is security from terrorist attacks, he has forgotten the first principles of his party and his country. Всё начинается с потери чувства реальности, за которой следует уверенность в том, что Вы - единственный человек, который знает, что хорошо, а что плохо.
While the presence of this security footer message alone does not guarantee that an email is legitimate, it gives you additional assurance that the email originated from LinkedIn. Наличие такого колонтитула само по себе не гарантирует подлинности сообщения, но даёт вам дополнительную уверенность, что его отправителем является LinkedIn.
But investments in education and research, together with a strong social safety net, can lead to a more productive and competitive economy, with more security and higher living standards for all. Но инвестиции в образование и исследования вместе с сильным социальным обеспечением могут привести к более производительной и конкурентоспособной экономике с большей уверенностью и более высоким уровнем жизни для всех.
Reforms of rural codes allowing for increased security of real property and land tenure (e.g., regarding the ownership of trees), associated with changes in the role of forestry agents, have played a key role in the Niger. Реформа кодекса законов о земле, призванная повысить уровень уверенности для владельцев недвижимого имущества и пользователей земли (например, в отношении собственности на деревья) в связи с изменившейся ролью агентов по продаже лесных угодий, сыграла важную роль в Нигере.
Until house prices stabilize, these securities cannot be valued with any confidence. До тех пор, пока не произойдет стабилизации цен на жильё, не будет ни малейшей уверенности при оценке этих ценных бумаг.
Usually a very long list of securities is not a sign of the brilliant investor, but of one who is unsure of himself. Как правило, слишком длинный список ценных бумаг не является признаком блестящего таланта инвестора, скорее это признак его недостаточной уверенности в себе.
The US Securities and Exchange Commission (SEC) is an independent regulatory body created by the US Congress in 1934 to restore confidence in the financial markets and protect investors. Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC) – это независимый орган регулирования, созданный конгрессом США в 1934 году для восстановления уверенности в финансовых рынках и защиты инвесторов.
The best evidence for continuing confidence in the integrity of US securities markets comes from foreign investors, who would be among the first to flee if they feared rampant corporate fraud and inadequate regulation. Лучшим доказательством уверенности в целостности фондового рынка США служат зарубежные инвесторы, которые первыми вывели бы капиталы в случае подозрений в массовых махинациях или отсутствии контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!