Примеры употребления "Seal" в английском с переводом "сил"

<>
He's member of the mongrels out in seal beach. Он член Дворняг в Сил-Бич.
Pakistan has also deployed thousands of regular troops in addition to the paramilitary forces to seal its 2450 km long border with Afghanistan. Пакистан также развернул несколько тысяч военнослужащих регулярных подразделений в дополнение к полувоенным силам в целях закрытия своей границы с Афганистаном, протяженность которой составляет 2450 км.
One is to rehearse the capability to seal off Lithuania, Latvia and Estonia, and deny access to the Baltic Sea to NATO forces attempting to come to their rescue. Первая заключается в том, чтобы отработать действия, направленные на блокирование Литвы, Латвии и Эстонии, и лишить доступа к Балтийскому морю те силы НАТО, которые попытаются прийти к ним на помощь.
In return, Putin should be required to withdraw Russian troops, allow an international force to seal the border and accept that Ukraine gets to choose its own government and trading partners. В ответ от Путина надо требовать вывода российских войск, заменив их международными силами, которые бы закрыли наглухо границу страны. Также Москва должна согласиться на то, чтобы Украина сама выбирала себе правительство и торговых партнеров.
“Today we need to pay attention to air force and aircraft and we seek to seal a deal with the Russians upon which we will have partnership in the construction and manufacturing of the jet fighter,” Dehghan said. «Сегодня нам следует обратить внимание на военно-воздушные силы, а также на самолеты, и мы рассчитываем заключить сделку с Россией, которая позволит нам выступить в качестве партнеров в процессе создания и производства этого самолета», — подчеркнул Дехган.
The Space Working Group held five sessions, the first held in Los Angeles on 1 July 1997, the second in Rome on 19 and 20 October 2000, the third in Seal Beach, California on 23 and 24 April 2001, the fourth in Evry Courcouronnes, near Paris, on 3 and 4 September 2001 and the fifth in Rome on 30 and 31 January 2002 respectively. Рабочая группа по космосу провела пять сессий, первая из которых состоялась в Лос-Анжелесе 1 июля 1997 года, вторая- в Риме 19 и 20 октября 2000 года, третья- в Сил-Биче, Калифорния, 23 и 24 апреля 2001 года, четвертая- в Эври- Куркуроне возле Парижа 3 и 4 сентября 2001 года и пятая-в Риме 30 и 31 января 2002 года, соответственно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!