Примеры употребления "Satisfaction" в английском с переводом "удовлетворенность"

<>
Job satisfaction would suffer accordingly. Удовлетворённость работой, соответственно, снизится.
Determine customer satisfaction level [AX 2012] Определение уровня удовлетворенности клиентов [AX 2012]
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Unnecessary delays in deliveries and the resulting decline in consumer satisfaction ненужные задержки с доставкой и обусловленное этим снижение удовлетворенности потребителей;
This means asking a person directly about his or her life satisfaction. Это означает прямые опросы людей об их удовлетворенности жизнью.
It brings a sense of peace, satisfaction, and self-realization to everyone involved. Все участники этого процесса испытывают чувство успокоения, удовлетворенности и самореализации.
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction. Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью.
The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 100 per cent. По предварительным результатам за 2005 год общий показатель удовлетворенности составил 100 процентов.
The children were asked to rate their “life satisfaction” on an 11-step ladder. Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале.
This may play a role in the higher satisfaction rate among candidates concerning communication. Это может сыграть определенную роль в повышении показателей удовлетворенности кандидатов в вопросах поддержания связи.
Disapproval of Congress is growing, and people's satisfaction with representative democracy has decreased. Неодобрение в отношении Конгресса растет, а удовлетворенность людей представительной демократией уменьшается.
The countries highest on the ladder of life satisfaction are Denmark, Finland, and Norway. Страны, которые находятся выше всего на лестнице удовлетворенности жизнью - это Дания, Финляндия и Норвегия.
Increased effectiveness in the use of the organization's resources to enhance customer satisfaction. Рост эффективности использования ресурсов организаций в целях повышения степени удовлетворенности потребителей.
Level of satisfaction regarding travel time and its reliability and quality of road user information. Степень удовлетворенности с точки зрения продолжительности поездки, ее надежности и качества информации для участников дорожного движения
The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 94.8 per cent. По предварительным результатам за 2005 год, общий показатель удовлетворенности составил 94,8 процента.
The topics in this section provide information about how to determine the level of customer satisfaction. В разделах этой главы приводятся сведения о процедуре определения уровня удовлетворенности клиента.
IMIS and e-mail were evaluated with satisfaction rates below the target of 85 per cent. Согласно оценкам, показатели удовлетворенности работой ИМИС и электронной почты оказались ниже целевого показателя 85 процентов.
So Greece’s economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction. Поэтому у греческой экономики скудные возможности для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности.
Humanity faces three monumental challenges: ensuring everyone decent living conditions, improving life satisfaction, and protecting our planet. Человечество стоит перед лицом трех монументальных проблем: обеспечение достойных условий жизни для каждого, достижение большей удовлетворенности жизнью и защита нашей планеты.
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. Практически повсеместно: рост продуктивности, рост участия работников в делах фирмы, рост удовлетворённости, падение текучести кадров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!