Примеры употребления "Saracen cycles" в английском

<>
Initially, Abbott had been offered six cycles of chemotherapy that would take four months, and likely prolong his life by just one month. Сначала Эбботту предложили шесть циклов химиотерапии, которые заняли бы четыре месяца и продлили бы ему жизнь всего на месяц.
A Saracen who can help you to defeat this beast. Сарацин, который может вам помочь победить это чудовище.
By the end of August he had completed the last of his six cycles of chemotherapy. К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии.
When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports. Захватив Святую Землю, мы завладели торговыми портами сарацинов.
Once again Abbott put himself through six cycles of chemotherapy. И снова Эбботт прошел через шесть циклов химиотерапии.
Not yet, Saracen. Пока нет, сарацин.
“Coma patients display cycles of brain activity that alternate between seeming wakefulness and non-REM sleep,” Talk explains. «У пациентов в коме существуют циклы активности головного мозга от кажущегося бодрствования до глубокого сна без сновидений», — объясняет Ток.
You won't be here long, Saracen. Ты долго не протянешь, сарацин.
Because it actually measures market cycles, the MFI can be used in all market conditions. Поскольку, на самом деле, MFI измеряет рыночные циклы, он может использоваться при любой конъюнктуре рынка.
I conjure thee, by the Saracen Queen and in the name of Hell. Я заклинаю вас, Сарацинской Королевой и от имени Ада.
The movements in the exchange rate since three years were the outcome of diverging monetary policy cycles as well as divergent economic recovery paths between major jurisdictions. "Движение по обменному курсу были подготовлены и это произвело эффект на результат расходящихся циклов денежно-кредитной политики, а также расходящихся путей экономического восстановления между основными юрисдикциях.
I first met him atop a mountain near Jerusalem praying to God asking his forgiveness for the Saracen blood spilt by his sword. Впервые я встретил его на вершине горы близ Иерусалима где он молился Богу прося у Него прощения за кровь сарацинов пролитую его мечом.
• … it works well in all market conditions as it is designed to identify each phase of the market's cycles. • … он хорошо работает в любых рыночных условиях, поскольку создан для определения каждой фазы рыночного цикла.
That witness, if you call him that, is a Saracen. Этот свидетель, если тебе так угодно его называть, сарацин.
You are likely, however, start to see clear cycles on the 15 minute chart. Однако, скорее всего, на 15-минутном графике вы уже начнете замечать четкие тенденции.
Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars, have attacked a Saracen caravan. Ги де Лузиньян и Рейнальд де Шатийон вместе с тамплиерами напали на караван сарацин.
At that, completed lines are considered to describe future cycles. При этом считается, что достроенные линии описывают будущие циклы.
Anglovaal, Banro Corporation, Carson Products, Mercantille CC, Saracen, Swanepoel, Track Star Trading 151, Zincor, Iscor and Orion Mining Inc. have never been mentioned in any of the Panel's previous reports, and no information related to their business activities or conduct has ever been shared with the South African Government, nor has any of those companies ever been the subject of an inquiry addressed to the South African Government by the Panel. Компании Banro Corporation, Carson Products, Mercantille CC, Saracen, Swanepoel, Track Star Trading 151, Zincor, Iscor и Orion Mining Inc. никогда не упоминались в каком-либо из предыдущих докладов Группы, и южноафриканскому правительству никогда не предоставлялась какая-либо информация, касающаяся их деятельности, кроме того, ни одна из этих компаний никогда не упоминалась в запросах, направленных Группой правительству Южной Африки.
However, those who do choose to allocate to equities should be aware of where we are relative to other bull-bear cycles throughout history. Однако, те, кто принимает решение вкладывать в акции, должны понимать, где находятся относительно других «бычьих-медвежьих» циклов на протяжении всей истории.
Advanced Charts Trade directly from the chart, fully customisable you can choose from a number of different styles (candle, HLOC, line, area and plot) with a range of drawing tools (point to point lines and fibonacci cycles). Совершайте сделки непосредственно с графиков, стиль которых вы можете выбрать согласно вашим личным предпочтениям (свеча, склеенный график, линейный или обычный график, график с областями), а также большое разнообразие инструментов рисования (двухточечная линия и циклы Фибоначчи).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!