Примеры употребления "Salazar" в английском с переводом "саласар"

<>
Переводы: все14 салазар8 саласар6
Mr. Salazar Campos had been detained by the Investigations Police in May 2003 on a charge of robbery with assault. Г-н Саласар Кампос был задержан следственной полицией в мае 2003 года по обвинению в грабеже с применением насилия.
Ms. Sánchez Salazar (Mexico) said that the Special Rapporteur had addressed issues of particular significance for her country, given its multiculturalism, indigenous roots and role as a transit country for migrants. Г-жа Санчес Саласар (Мексика) говорит, что Специальный докладчик затронул вопросы, представляющие особую важность для Мексики, учитывая ее многокультурный характер, аборигенные корни, а также то, что она играет роль страны транзита для мигрантов.
Mr. Salazar (Dominican Republic) (spoke in Spanish): The Dominican Republic commends the holding of this high-level meeting, while endorsing the commitments made in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS. Г-н Саласар (Доминиканская Республика) (говорит по-испански): Доминиканская Республика приветствует проведение этого заседания высокого уровня и поддерживает обязательства, содержащиеся в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом 2001 года и Политической декларации по ВИЧ/СПИДу 2006 года.
Ms. Salazar de Buckle (Society for International Development (SID)) said that her organization had been following the panel and round-table discussions during the General Conference and was pleased to note that they had been in line with its own world vision. Г-жа Саласар де Букле (Общество международного развития (ОМР)) говорит, что она внимательно следила за ходом дискуссии в группах и в рамках круглого стола во время Генеральной конференции и что она с удовлетворением отмечает, что их дух отвечает собственному мировоззрению ее организации.
On 29 May 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture concerning Fabián Salazar Olivares, a journalist who had reportedly been beaten and tortured because he was in possession of information about corruption during the presidential elections. 29 мая 2000 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направил призыв о незамедлительных действиях в отношении Фабиана Саласара Оливареса, журналиста, который, как сообщалось, был подвергнут избиениям и пыткам, поскольку он располагал информацией об имевшей место во время президентских выборах коррупции.
Mr. CORNEJO (Chile) said, with regard to the Salazar Campos case, that there was nothing unusual in the police having taken a detainee to an emergency medical centre to be checked by a doctor, since the police did not have their own medical facilities. Г-н КОРНЕХО (Чили) говорит, что в отношении дела Саласара Кампоса нет ничего необычного в том, что полиция доставила заключенного в центр скорой медицинской помощи для осмотра врачом, поскольку у полиции нет собственных медицинских пунктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!