Примеры употребления "STOCK" в английском с переводом "запасы"

<>
its stock of pristine ecology. ее запасов девственно чистой экологии.
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
Stock cards were also not updated. Карточки учета запасов также не обновлялись.
Cumin, coriander, is that homemade stock? Кумин, кориандр - это из домашних запасов?
The inventory is physically received in stock. Запасы принимаются физически на склад.
Let me check my stock, and uh. Дайте проверить мои запасы и.
Stock management, handling at warehouses, order preparation; управление товарно-материальными запасами, погрузочно-разгрузочные операции на складах, подготовка заказов;
Janita, double stock my mini bar, please. Джанита, удвой, пожалуйста, запасы в моем мини-баре.
out of stock - No plan to restock. нет на складе — нет планов на пополнение запасов.
Stock counts can be either scheduled or unscheduled. Инвентаризация запасов может быть плановой или незапланированной.
The amount of stock has decreased by 21 items. Сумма запасов уменьшился на 21 штуку.
For more information about stock counts, see Inventory counting. Дополнительные сведения об инвентаризации см. в разделе Инвентаризация запасов.
Its population dynamics and stock structure are poorly known. Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны.
From sex lives to stock tips, the Hal Hoover story. От развязной жизни к пополнению запасов, история Хэла Хувера.
Today now 70 percent of the fish stock are over-exploited. На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено.
The impact of wood harvesting on carbon stock will be approached. Поднимается также вопрос о воздействии лесозаготовок на запасы углерода.
The claimant claims for losses of stock, business income and receivables. Заявитель испрашивает компенсацию потерь товарных запасов, коммерческого дохода и дебиторской задолженности.
Small levels of stock push resilience into other people's responsibility. малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
It is useful to group them into stock, flow and state variables. Есть смысл разбить их на переменные запасов, потоков и состояния.
Inventories consist of the Supply Division warehouse and Private Sector Division (PSD) stock. Товарно-материальные запасы включают запасы на складе Отдела снабжения и запасы Отдела по сотрудничеству с частным сектором (ОСЧС).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!