Примеры употребления "Round" в английском с переводом "серия"

<>
So PIPA and SOPA are round two. Итак, PIPA и SOPA являются второй серией.
He takes a round in the 10-ring and goes out a window. Он получает серию пуль прямо в яблочко и вылетает в окно.
According to the judicial inspection reports, 250 judges were informed of the assessments of their professional performance made during the various stages of the first round of inspections. Согласно судебным инспекционным отчетам, 250 судей были поставлены в известность об оценке их профессиональной деятельности, сделанной на разных этапах проведения первой серии инспекций.
Earlier this month, the Israeli army staged another round of large-scale operations, which lasted several days and resulted in the death of more than 200 innocent civilians. В начале этого месяца израильская армия провела еще одну серию широкомасштабных операций, которая длилась несколько дней, в результате чего погибло более 200 ни в чем не повинных гражданских лиц.
At the same time, however, delegations looked forward to the lessons learned from the second round of stocktaking reports from the eight “delivering as one” pilot countries that would be presented in a synthesis report in 2009. Вместе с тем делегациям хотелось бы ознакомиться с выводами, содержащимися во второй серии докладов об оценке осуществления экспериментальных проектов «Единство действий» в восьми странах, которые будут представлены в обобщенном докладе в 2009 году.
During this period, he held four rounds of talks with the parties and the neighbouring States, as well as numerous consultations and three fruitful visits to the region. За этот период он организовал четыре серии встреч со сторонами и соседними странами, а также многочисленные консультации и три плодотворных визита в этот регион.
He will be remembered as a very active ambassador who successfully led several missions to various parts of Africa and also led many rounds of negotiations on difficult and delicate draft resolutions. Мы будем помнить его как очень активно работающего посла, который успешно возглавлял ряд миссий в различные регионы Африки, а также руководил проведением целой серии переговоров по сложным и деликатным проектам резолюций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!