Примеры употребления "Rome" в английском с переводом "римский"

<>
Imperial Rome only controlled the Mediterraean and Europe. Римская империя властвовала только в Средиземноморье и в Европе.
We have the Rome Statute of International Criminal Code; У нас есть Римский статут Международного уголовного суда;
The garrison of Rome, they're setting up camp. Римский гарнизон разбивает лагерь.
You were baptised and confirmed in the Church of Rome? Вы проходили обряды крещения и конфирмации в Римской Церкви?
Serve it to the Pope of Rome and share his fate? Поднести его Папе Римскому и разделить его участь?
This bishop of Rome has unusual impact because he disdains the throne. Этот римский епископ обладает необычным влиянием, потому что он презирает трон.
The closest adjective used in the Rome Statute is "clearly excessive" force. Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
U.S. intelligence agencies wiretap the personal telephone of the Pope of Rome Спецслужбы США прослушивают личный телефон Папы Римского
Degree in Modern Languages and Literature, magna cum laude, from the University of Rome (1967) Ученая степень в области современных языков и литературы, диплом с отличием Римского университета (1967 год)
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Rome Convention). Международной конвенции по охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и органов радиовещания (Римская конвенция).
All are challenging the “European project” that began 60 years ago with the Treaty of Rome. Все эти проблемы бросают вызов «Европейскому проекту», стартовавшему 60 лет назад с подписанием Римского договора.
Under the Treaty of Rome, Ukraine, as a European country, qualifies as a potential EU member. В соответствии с Римским договором, Украина, как европейская страна, имеет право на потенциальное членство в Европейском Союзе.
The Treaty of Rome, signed in 1957, represented a noble and ambitious departure in European history. Римский договор, подписанный в 1957 году, представлял собой благородную и амбициозную отправную точку в истории Европы.
There will be little movement toward the “ever closer union” envisioned in the Treaty of Rome. Будет небольшое движение в направлении «еще более тесного союза», предусмотренного Римским договором.
Sixty years after the Treaty of Rome, many view Europe as a spent force in global politics. Шестьдесят лет спустя после подписания Римского договора, многие рассматривают Европу как изжившую себя в контексте мировой политики силу.
Since 1994 Professor of human rights, postgraduate courses, Faculty of Political Science, University of Rome (La Sapienza) Начиная с 1994 года Преподаватель прав человека, аспирантура факультета политических наук, Римский университет (Ла Сапиенца)
Yet, not having ratified the Rome Statute, Ukraine does not enjoy all the privileges of a member state. Однако, не ратифицировав Римский статут, Украина не обладает всеми привилегиями государства-члена.
That one of us was sired by him, and not by you, not by the Pope of Rome? Что один из нас был зачат от его семени, не от твоего, Папы Римского?
We are convinced that the Rome Statute of the ICC contains solid safeguards against unwarranted or arbitrary prosecutions. Мы убеждены в том, что в Римском статуте МУС содержатся прочные гарантии против необоснованного и произвольного судебного преследования.
It is asserted that in 2005 Argentine archbishop Bergolio was singled out as the future Pope of Rome. Утверждается, что в США с 2005 года выделили аргентинского архиепископа Берголио в качестве будущего Папы Римского.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!