Примеры употребления "Robert Burns Centre" в английском

<>
True, Scotland’s great minds in the age of Enlightenment, such as David Hume, Adam Smith, and even the national poet, Robert Burns, were all fervent advocates of “Britishness,” whatever that might mean today. Действительно, великие умы Шотландии в эпоху Просвещения, например, Дэвид Юм, Адам Смит или даже народный поэт Роберт Бернс – все они были пылкими сторонниками «британскости», что бы это ни означало сегодня.
The valuation of patents and Power Point presentation by Mr. Robert Pitkethly, Oxford Intellectual Property Research Centre, United Kingdom Стоимостная оценка патентов и материалы в формате " Power Point ", г-н Роберт Питкетли, Оксфордский центр исследования интеллектуальной собственности, Соединенное Королевство
Presentations were made by the following panellists: Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD; Noeleen Heyzer, Under-Secretary-General and Executive Secretary of ESCAP; Martin Khor, Executive Director, South Centre; Robert Johnson, former Chief Economist, United States Senate Banking Committee and former Senior Economist, Senate Budget Committee; and Yaga Venugopal Reddy, former Governor of the Reserve Bank of India. С заявлениями выступили следующие участники дискуссионной группы: Супачай Панитчпакди, Генеральный секретарь ЮНКТАД; Ноэлин Хейзер, заместитель Генерального секретаря и Исполнительный секретарь ЭСКАТО; Мартин Хор, директор-исполнитель Центра Юга; Роберт Джонсон, бывший главный экономист банковского комитета сената Соединенных Штатов и бывший старший экономист бюджетного комитета сената Соединенных Штатов; и Яга Венугопал Редди, бывший управляющий Резервного банка Индии.
Statements were made by the following panellists: Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD; Noeleen Heyzer, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP); Martin Khor, Executive Director of the South Centre; Robert Johnson, former Chief Economist of the United States Senate Banking Committee and former Senior Economist of the United States Senate Budget Committee; and Yaga Venugopal Reddy, former Governor of the Reserve Bank of India. С заявлениями выступили следующие участники дискуссионной группы: Супачай Панитчпакди, Генеральный секретарь ЮНКТАД; Ноэлин Хейзер, Исполнительный секретарь Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО); Мартин Хор, директор-исполнитель Центра Юга; Роберт Джонсон, бывший главный экономист Банковского комитета сената Соединенных Штатов и бывший старший экономист бюджетного комитета сената Соединенных Штатов; и Яга Венугопал Редди, бывший управляющий Резервного банка Индии.
Students of five faculties of medicine took part in a three-way videoconference to discuss the application of space technologies with Dr. Anvari of the Centre for Minimal Access Surgery in Hamilton, Ontario, Canada, who pioneered this technology, with Robert Thirsk, on board the underwater habitat, and with Canadian astronaut Dave Williams at Queen's University in Kingston, Ontario, Canada. Была проведена трехсторонняя видеоконференция для обсуждения вопросов, связанных с применением космических технологий с д-ром Анвари из Центра хирургии в условиях минимального доступа в Гамильтоне, Онтарио, Канада, который первым выдвинул эту технологию, Робертом Тирском на борту подводного устройства и канадским астронавтом Дэйвом Уильямом в Королевском университете Кингстона, Онтарио, Канада, в которой приняли участие студенты пяти медицинских факультетов.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
John is senior to Robert. Джон главнее Роберта.
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
In 1807, Robert Morrison, the first British Protestant missionary to China arrived in Guangzhou. В 1807 году Роберт Моррисон, первый протестантский миссионер из Британии в Китае, прибыл в Гуаньчжоу.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow. Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
Robert is Brazilian. His father is Canadian. Роберт - бразилец, а его отец - канадец.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
I heard that Robert is ill. Я слышал, что Роберт болен.
The fire burns. Огонь горит.
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
According to the Robert Koch Institute, the number of syphilis infections has more than doubled from 1,697 cases in 2001, to 3,698 cases in 2011. Заболеваемость сифилисом, согласно данным Института Роберта Коха, более чем удвоилась с 1697 случаев в 2001 году до 3698 случаев в 2011 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!