Примеры употребления "Revitalizing" в английском с переводом "восстановление"

<>
Revitalizing public administration: recapturing and revalorizing values and principles of public service Оживление государственного управления: восстановление и подтверждение ценностей и принципов государственной службы
Beyond the EU accession process, other important measures should be taken to rebuild trust and deliver concrete benefits to both sides, thereby revitalizing an ailing and yet increasingly strategic relationship. Кроме активизации процесса вступления в Евросоюз, необходимо предпринять и другие важные меры ради восстановления доверия и обеспечения конкретных позитивных результатов для обеих сторон. Это позволит улучшить всё более значимые в стратегическом смысле отношения.
The 2005-2009 programme to support growth was aimed at revitalizing the country's basic infrastructure and production apparatus and consolidating economic recovery and growth in the interest of all Algerians. Программа на 2005-2009 годы в поддержку роста направлена на восстановление базовой инфраструктуры страны и производственного аппарата, а также на закрепление успехов в области экономического восстановления и роста в интересах всего алжирского народа.
FAO has been convinced of the importance of bringing back into the development agenda the commitment towards agrarian reform and rural development, and the identification of new challenges and options for revitalizing rural communities. ФАО убеждена в необходимости восстановления в повестке дня в области развития таких пунктов, как приверженность делу проведения аграрной реформы и развития сельских районов и выявление новых проблем и вариантов действий в интересах активизации деятельности сельских общин.
To achieve long-term economic stability and development, the Government of Kenya has embarked on an economic recovery strategy for wealth and employment creation, aimed at revitalizing the economy and enhancing the welfare of our people. В целях достижения долгосрочной экономической стабильности и развития правительство Кении приступило к осуществлению стратегии экономического восстановления с целью обеспечения благополучия и создания рабочих мест, направленной на оживление экономики и повышение благосостояние народа.
Our poverty reduction strategy for the period 2008-2011 is now in place, anchored on the pillars of consolidating peace and security, revitalizing the economy, strengthening governance and the rule of law, and rebuilding infrastructure and delivering basic services. В настоящее время мы проводим в жизнь стратегию снижения уровня нищеты на период 2008-2011 годов, зиждущуюся на фундаменте упрочения мира и безопасности, оживления экономики, укрепления управления и верховенства права, восстановления инфраструктуры и оказания основных услуг.
The Government of Liberia continues to focus on the important priorities of ensuring economic recovery; obtaining forgiveness of the country's indebtedness; fighting corruption; implementing its interim poverty reduction strategy; revitalizing the agricultural sector; restoring basic services; rehabilitating basic infrastructure, including roads; and renovating and building schools, clinics, hospitals and administrative buildings. Правительство Либерии продолжает делать упор на важнейших приоритетных целях: обеспечении восстановления экономики; получении согласия на списание задолженности страны; борьбе с коррупцией; реализации своей временной стратегии сокращения масштабов нищеты; восстановлении сельскохозяйственного сектора; восстановлении оказания основных услуг; восстановлении базовой инфраструктуры, включая дороги; и ремонте и строительстве школ, больниц, госпиталей и административных зданий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!