Примеры употребления "Restarting" в английском с переводом "перезапускать"

<>
Try restarting the TV app. Попробуйте перезапустить приложение TV.
If they’re not, try restarting your router. Если нет, попробуйте перезапустить маршрутизатор.
To fix this problem, try restarting the download. Чтобы устранить проблему, попробуйте перезапустить загрузку.
You can also try restarting your computer or mobile device. Вы также можете попробовать перезапустить компьютер или моб. устройство.
If that’s the case, try restarting the game to fix this issue. В этом случае попробуйте перезапустить игру, чтобы устранить проблему.
Before you use this tool, see if restarting or resetting your phone fixes the problem. Перед использованием этого средства попробуйте решить проблему, перезапустив или сбросив телефон.
Before running the tool, try restarting and resetting your phone to see if that fixes the problem. Перед запуском средства попробуйте решить проблему, перезапустив телефон и сбросив его настройки.
But, by restarting its nuclear program without rebuilding the cooling tower, North Korea has avoided many of those costs. Но, перезапустив свою ядерную программу, без восстановления башенной градирни, Северная Корея избежала многих этих затрат.
Restarting Outlook should fix the issue but you may have to restart Outlook up to three times to pick up the change. Для решения проблемы на стороне приложения должно быть достаточно перезапустить Outlook, однако может понадобиться перезапустить Outlook до трех раз, чтобы активировалось изменение.
If there are issues resolving the Audience Network SDK, make sure that you've synced your Gradle file and try restarting Android Studio. Если у вас возникнут проблемы с разрешением SDK Audience Network, убедитесь, что вы синхронизировали файл Gradle, и перезапустите Android Studio.
Back then, North Korea was restarting its Yongbyon nuclear facility and producing plutonium, thus strengthening its bargaining position vis-à-vis the US. В то время Северная Корея перезапустила свою ядерную установку в Йонбене и начала производство плутония, укрепив тем самым свои позиции в противостоянии своему визави ? США.
If the Windows logo appears, you need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer. Если отобразился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer. Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
If the Windows logo appears, you need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer again. Если отобразился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
Step 4: Restart your device 4. Перезапустите устройство
Select Turn off or restart. Выберите Выключить или перезапустить.
Your phone will restart automatically. Телефон будет перезапущен автоматически.
Solution 2: Restart your device Решение 2. Перезапустите устройство
Restart your phone or tablet Перезапустите свой телефон или планшет.
Cancel and restart the download. Отменить и перезапустите загрузку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!