Примеры употребления "Response" в английском с переводом "реагирование"

<>
te = electrical response time, s te = электрическая характеристика времени реагирования, в с
Learn about initial support response times. Узнайте о времени реагирования службы поддержки.
These response times are unacceptable, Ensign. Такое время реагирования недопустимо, энсин.
A helicopter, Emergency Response, three technical units? Вертолет, группа реагирования три группы кинологов?
The response to the following messages shall be checked: Должно проверяться реагирование на следующие сообщения:
Countering ISIS online will require a continuously adaptive response. Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования.
The first problem is there's inadequate disaster response. Первая - это неадекватное реагирование на чрезвычайные ситуации.
Step 4 Filter response time of first iteration cycle: Шаг 4- Время реагирования фильтра в цикле первой итерации:
Therefore, people expressed high empowerment on the emotional response measure. Таким образом, люди продемонстрировали высокую готовность применить собственные возможности как меру эмоционального реагирования.
Capacity-building for marine pollution prevention and oil spill response; создание потенциала по предупреждению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти;
It is usually a rapidly evolving situation, requiring a rapid response. Это обычно быстро развивающаяся ситуация, требующая быстрого реагирования ".
Thirdly, as a compromise, it could become a transatlantic crisis response institution. Третий - компромиссный вариант, НАТО может быть институтом реагирования на кризисы, но не глобальным общемировым, а просто трансатлантическим.
China's 11th five-year plan provides a roadmap for that response. 11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
International police should not continue to provide rapid response, particularly crowd control. Международная полиция не должна в будущем обеспечивать быстрое реагирование, тем более в сдерживании толпы.
The Communications Regulatory Authority carries out national computer emergency response team functions. Это Управление осуществляет функции национальной Группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий.
And it means having in place adequate response plans, including for evacuation. Наконец, это означает, что должны быть приняты адекватные планы реагирования, в том числе планы эвакуации.
I barely got the money in time for a halfway decent response. Я бы не успел получить деньги для адекватного реагирования.
UNEP has taken certain measures with respect to pollution prevention and emergency response. ЮНЕП приняла некоторые меры в отношении предотвращения загрязнения и реагирования в чрезвычайных ситуациях.
Procedures for detection system operation and incident response are shown in Figure 1. Порядок эксплуатации системы обнаружения и аварийного реагирования показан на схеме 1.
Chilean officials’ advanced preparation and rapid response seems to have made the difference. Причина этой разницы, по всей видимости, в системе тщательной подготовки и быстрого реагирования чилийских властей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!