Примеры употребления "Resident evil : extinction" в английском

<>
It's one thing to look over your friend's shoulder at 3 in the morning as she creeps through Resident Evil, and quite another to watch some rando get 20 headshots in a row in Call of Duty. Одно дело - смотреть через плечо друга в 3 утра, когда она проползает через Resident Evil, и совсем другое - смотреть, как какой-то посторонний человек получает 20 выстрелов в голову подряд в Call of Duty.
I don't understand how some of my friends cannot bear to even pick up the controller and walk down a hallway in Resident Evil. И я не понимаю, почему некоторые мои друзья не могут взять джойстик и пройтись по коридору в Resident Evil.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. Глобальные климатические изменения могут быть ответственны за вымирание динозавров.
We have therefore decided to hand over our export business to an agent resident in your country. Мы решили поручить как можно скорее развитие нашей экспортной торговли одному из постоянно живущих в Вашей стране представителей.
Not all people are evil bastards. Не все люди - злые черти.
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
The female resident of Novocheboksarsk who killed her four-month old son in a drunken state will appear in court Убившая четырехмесячного сына в нетрезвом состоянии новочебоксарка предстанет перед судом
That was an evil bunny. Это был злой кролик.
Extinction is a part of evolution. Вымирание - часть эволюции.
A resident of Leningrad Oblast is convicted of passing counterfeit money in Karelia В Карелии за сбыт фальшивых денег осужден житель Ленинградской области
There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance. Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве.
I also brought in a few key thinkers from industry and academia, including an old friend, Bobby Braun, a Georgia Tech professor who had helped bring entry-system aerodynamics engineering back from the edge of extinction. Я также пригласил несколько выдающихся мыслителей из промышленности и научных кругов, в том числе, своего старого друга Бобби Брауна (Bobby Braun), преподававшего в Технологическом институте Джорджии. Этот человек помогал возрождать проектирование систем входа в атмосферу, которое находилось на грани исчезновения.
"We are a little scared but we are excited," said Ronit Bart, a resident of Kibbutz Saad and an English teacher in its school. "Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Knight narrowly avoided extinction thanks to a capital infusion from a handful of financial firms that now control the company. Компания Knight Capital Group избежала исчезновения только благодаря вливанию капитала от небольшого количества финансовых фирм, которые теперь ею управляют.
The Lenin district court of Tomsk sentenced to 240 hours of mandatory work a city resident who placed an extremist video clip on a social network, a representative of the press service of the district court reported to RIA Novosti on Friday. Ленинский районный суд Томска приговорил к 240 часам обязательных работ жителя города, который разместил в социальной сети видеоролик экстремистской направленности, сообщила РИА Новости в пятницу представитель пресс-службы областного суда.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back. Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
Archbishop Thomas Gullickson, the apostolic nuncio to Ukraine, has stated that “Any number of statements emanating from the Kremlin of late leave little doubt of Russian Orthodox hostility and intolerance toward Ukrainian Greek-Catholics”, and has warned that the Ukrainian Greek Catholic Church is “menaced with extinction” both in Crimea by the Russian authorities and in eastern Ukraine by the pro-Russian rebels. Апостольский нунций на Украине Томас Галликсон (Thomas Gullickson) заявил: «Те заявления, которые в последнее время исходят из Кремля, практически не оставляют сомнений во враждебности и нетерпимости русского православия к украинским грекокатоликам». Он предупредил, что Украинской грекокатолической церкви «грозит полное исчезновение как в Крыму из-за действий российских властей, так и на востоке Украины из-за действий пророссийских повстанцев.
"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building. "Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!