Примеры употребления "Resets" в английском с переводом "сбрасывать"

<>
This option resets the console to factory settings. Этот вариант сбрасывает консоль к заводским настройкам по умолчанию.
Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health. Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб.
This resets the network settings to their default setting. Сетевые настройки будут сброшены на значения по умолчанию.
Jack sets off a nuke, which somehow resets everything. Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все.
Refreshing the browser window resets the focus and Narrator reads the window. Обновление окна браузера сбрасывает выделение и Экранный диктор читает окно.
Note: This procedure resets the worksheet to display only the automatic page breaks. Примечание: Эта процедура сбрасывает параметры листа таким образом, чтобы на нем отображались только автоматические разрывы.
This tool resets customization that you've made to Outlook from the Outlook menu > Preferences. Это средство сбрасывает параметры Outlook, настроенные при выборе в меню Outlook пункта Параметры.
If an administrator resets your password, you might lose access to some of your files. Если администратор сбросил ваш пароль, вы можете потерять доступ к некоторым файлам.
This resets the focus on the current window to get your screen reader to read the window properly. В результате выделение в текущем окне будет сброшено, чтобы средство чтения с экрана читало окно должным образом.
When the quorum log attains the specified size, the cluster saves the database and resets the log file. Когда журнал кворума достигает заданного размера, кластер сохраняет базу данных и сбрасывает файл журнала.
Resets passwords, monitors service health, adds and deletes user accounts, manages support tickets, adds and removes members from Office 365 groups. Сбрасывает пароли, следит за работоспособностью служб, добавляет и удаляет учетные записи пользователей, управляет запросами на обслуживание, создает группы Office 365 и управляет ими.
Restarting your Windows 10 device resets anything running in the memory that can cause the game to freeze or stop responding. Перезапуск устройства Windows 10 сбросить все процессы в памяти, которые могут вызывать зависание игры.
If you enter the wrong passcode five times in a row, the app resets itself to try to keep your work files safe. Если вы неправильно введете секретный код 5 раз подряд, приложение сбросит параметры, чтобы защитить ваши рабочие файлы.
Change or reset your password Как изменить или сбросить пароль аккаунта Google
To reset your browser settings: Чтобы сбросить параметры браузера, выполните следующее.
Chrome reset my browser settings Браузер сам сбрасывает мои настройки
Click Reset shelf life dates. Щелкните Сбросить даты срока хранения.
Reset Chrome settings to default Как сбросить настройки браузера Chrome
You should reset sync if: Настройки синхронизации необходимо сбросить, если вы:
Reset the TCP/IP stack сбросить стек TCP/IP;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!