Примеры употребления "Representation" в английском с переводом на русский

<>
The importation of a woman or a girl by false pretences is defined in Section 142 of the Women's Charter as “any person who by or under false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means made or used either within or without Singapore brings into, or takes out of, or assists in bringing into, or assists in taking out of, Singapore any woman or girl- Ввоз женщины или девушки путем обмана определяется в разделе 142 Женской хартии следующим образом: " любое лицо, которое с помощью обмана или под ложным предлогом, путем умышленного введения в заблуждение или мошенническими или обманными действиями, совершенными или использованными на территории Сингапура или за его пределами, осуществляет ввоз в страну или вывоз из страны, либо содействует в ввозе в страну или вывозе из Сингапура любой женщины или девушки-
So "No centralization without representation." Таким образом "нет централизации без демократии".
Partners required for sales representation. Требуется партнер по сбыту для совместной работы.
It qualifies as mental representation rights. Гильдия приобретает право на интеллектуальную собственность.
Representation at international conferences and meetings Участие в международных конференциях и совещаниях
Mice are a very good representation. Мыши - очень хороший пример.
I'm a representation of that phenomenon. Я представитель этого явления.
Fraud by false representation, forgery, false instruments, manslaughter. Мошенничество путем умышленного введения в заблужение, подлог, непреднамеренное убийство.
Graphic representation of the environmental monitoring work plan Блок-схема плана работы в области экологического мониторинга
Here's a representation of a really simple program. Перед вами схема простейшей программы. [надпись: Цвета трёх верхних клеток задают цвет нижней.]
And you become trapped into this kind of representation. И в итоге ты просто запутываешься.
No representation can be made as to future performance. Никакие заверения в отношении будущих результатов не могут быть предоставлены.
I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock. Я бы хотела создать точную реконструкцию гидростатического удара.
This painting is a representation of a storm at sea. На этой картине представлена морская буря.
This is a pretty good representation of what it's like. Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
No, actually I wanted to talk to you guys about representation. Нет, вообще-то я хотел поговорить с вами о рекламации.
Other context menu commands allow to set up representation of results: Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов:
participation in the establishment of bodies of power and representation in them; принимать участие в формировании органов власти и быть представленными в их составе;
I'm not sure that's a true representation of the case. Не уверен, что таково реальное положение дел.
His country attached importance to field representation and supported the decentralization process. Его страна уделяет должное внимание вопросам представи-тельства на местах и поддерживает процесс децент-рализации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!