Примеры употребления "Regulating" в английском с переводом "регулировать"

<>
Regulating alternative money transfer systems регулирование параллельных систем перевода денег;
Regulating Across the Digital Divide Регулирование с учетом разрыва в степени использования цифровых технологий
Regulating conduct specific to the marketing of financial products Регулирование действий в области маркетинга финансовых продуктов
Yes, the principle of regulating bank capital seems sensible. Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
procurement plan- the work plan regulating the procurement activities; план закупок — план работы, регулирующий закупочную деятельность;
But regulating the CDS market does not mean banning it. Но регулирование рынка СКД не означает его запрет.
The process of adopting its regulating texts will conclude next February. Процесс принятия документов, регулирующих ее деятельность, будет завершен в следующую пятницу.
Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content. Более того, культурные различия препятствуют какому-либо широкому согласию относительно регулирования онлайн-контента.
Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets. азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Some European governments have already made significant progress in regulating this practice. Некоторые Европейские правительства уже добились значительного прогресса в регулировании этой практики.
Financial Regulation: Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets. Финансовое регулирование: азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
and too many became "captured" by those they were supposed to be regulating. и слишком многие становятся "заложниками" тех, кого они предположительно должны были регулировать.
Or the conflicts can be limited by regulating the scope of financial institutions. Или конфликты могут быть ограничены путем регулирования сферы деятельности финансовых учреждений.
They were also admonished to do a better job at regulating their financial system. Им также было указано на желательность лучшего регулирования их финансовой системы.
2-5: Regulating internal monitoring systems and assigning qualified persons to head each unit; регулирование систем внутреннего контроля и назначение квалифицированных сотрудников на должности руководителей подразделений;
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
we need to be careful of regulating so as to squeeze the availability of credit; мы должны быть осторожны в таком регулировании, как ограничение доступности кредита;
Of course, there is nothing wrong with regulating public space and the organizations that use it. Безусловно, нет ничего плохого в регулировании общественного пространства и организаций, которые его используют.
The emphasis in Europe has been on regulating financial markets with a view to moderating future crises. Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то, что кризисов в будущем будет меньше.
International agreements regulating the size and composition of national defenses have often been controversial in the Senate. Международные соглашения, регулирующие размер и структуру нужд национальной обороны, часто вызывали дискуссии в сенате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!