Примеры употребления "Reflects" в английском с переводом "отражать"

<>
it reflects these cultures' disappearance. он отражает вырождение этих культур.
The staffing proposal also reflects: Предложение по штатному расписанию также отражает следующее:
It reflects current market comps. Это отражает состояние рынка.
American foreign policy reflects that obsession. И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
Merkel herself reflects this changed role. Сама Меркель отражает эту изменившуюся роль.
This deficit reflects an underlying research deficit. Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
The gap, instead, reflects recent historical choices. Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей.
But the status quo reflects yesterday’s thinking. Но статус-кво отражает вчерашнее мышление.
But it also reflects non-cooperative policy choices. Но это также отражает отсутствие скоординированной политики.
The draft model provision reflects legislative recommendation 21. В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21.
This scapegoating of globalization reflects another key problem. Это превращение глобализации в козла отпущения отражает еще одну ключевую проблему.
This commentary reflects the author's personal views. Мнения, представленные в этой статье, отражают личные взгляды автора.
This glass reflects light rays and sound waves. Это стекло отражает световые лучи и звуковые волны.
Nonetheless, this uneasiness reflects a central challenge facing ASEAN. Тем не менее, это беспокойство отражает центральную задачу, стоящую перед АСЕАН.
These countries' attitude reflects that of the Arabs themselves. Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
Israel's fear reflects the region's unique history. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
The cost reflects the standard costs for the period. Запись должна отражать стандартные затраты для данного периода.
The decline of parties reflects the decline of class. Упадок партий отражает упадок класса.
Public opinion reflects widespread support for the latest changes. Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
This partly reflects the near impossibility of gathering news. Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!