Примеры употребления "Rattle" в английском с переводом на русский

<>
Did somebody drop a rattle? Кто-то потерял погремушку?
In my head they rattle In my head they drown. Они грохочут в голове и всё там затопили.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups. В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
On 7 May 2000, the Vienna Philharmonic Orchestra under Sir Simon Rattle gave an evening concert playing Beethoven's Ninth Symphony. 7 мая 2000 года Венский филармонический оркестр под руководством сэра Симона Рэттла исполнил на вечернем концерте Девятую симфонию Бетховена.
I was trying not to rattle you. Я просто пытался не пугать тебя.
You rattle when you walk! Вы погремушка, когда вы идете!
In my head they pound In my bed they rattle. Они запрудили голову и грохочут в кровати.
Tobacco Rattle virus symptoms are mainly evident in cold climates, and vary considerably depending on the viral strain, the variety and the humidity. Симптомы табачного вируса " рэттл " особенно проявляются в условиях холодного климата и сильно меняются в зависимости от линии вируса, сортов и влажности.
You mean the baby rattle? Хочешь сказать погремушку?
Oh, please, she's got enough pills in her, she's gonna rattle like a maraca. О, прошу тебя, в ней достаточно таблеток, она будет грохотать как маракас.
I heard your teeth rattle! Я слышал, что ваши зубы погремушку!
I hope you liked the rattle. Я надеюсь, тебе понравилась погремушка.
Kid, don't forget your rattle. Малыш, не забудь свою погремушку.
This will be our truth rattle. Будет у нас погремушка правды.
And you can recognize his baby rattle? И ты можешь узнать его детскую погремушку?
You look like a baby with a rattle. Ты как ребенок с погремушкой.
You remember the rattle I showed you at home? Ты помнишь мою погремушку в твоим доме?
A baby rattle that you shook in your little, pink fist? Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?
You ought to be holding a rattle for children, not a gun. Ты как будто погремушку держишь, а не пистолет.
Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle? Она что, опять дала тебе бутылочку с антидепрессантами вместо погремушки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!