Примеры употребления "Quantitative" в английском с переводом "количественный"

<>
Quantitative Easing for the People Количественное смягчение для народа
Quantitative easing represents one such attempt. «Количественное смягчение» - одна из подобных попыток.
Finally, there is the quantitative question. И наконец, существует количественный вопрос.
We used quantitative arteriography, showing the narrowing. количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда.
The Shortcomings of Quantitative Easing in Europe Недостатки количественного смягчения в Европе
Quantitative easing is a case in point. Рассматриваемый вопрос ? меры количественного смягчения.
But there are strong quantitative parallels as well. Но существуют также и серьёзные количественные параллели.
Quantitative finance blogs will discuss strategies in detail. В блогах по количественным финансам стратегии подробно обсуждают.
Quantitative easing works by increasing the value of wealth. Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Quantitative easing stimulates the economy in the following way: Количественное смягчение стимулирует экономику следующим образом:
The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses. Оценка основывается на количественном и качественном анализе.
A quantitative trading system consists of four major components: Система количественной торговли состоит из четырех основных компонентов:
What you do about something which requires quantitative analysis? Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
Quantitative trading is an extremely sophisticated area of quant finance. Количественная торговля – это чрезвычайно сложная область количественных (quant) финансов.
Clarity: a core message that is succinct, with quantitative indicators; ясность: ключевое сообщение, краткое по содержанию, с указанием количественных показателей;
foreign-exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows. валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
Quantitative easing was supposed to bring inflation “back to target.” Количественное смягчение должно было вернуть инфляцию «на целевой уровень».
We must go beyond qualitative and quantitative analyses of problems. Мы должны идти дальше качественного и количественного анализа этих проблем.
Economics has an important quantitative side, which cannot be escaped. Экономика имеет важную количественную сторону, которая не может быть отделена.
The benefits of quantitative easing are also likely to prove ephemeral. Выгоды количественного смягчения, вероятно, также могут оказаться эфемерными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!