Примеры употребления "Quantitative" в английском

<>
Quantitative Easing for the People Количественное смягчение для народа
His is a quantitative vision of greatness that is entirely for domestic use. У него квантитативная концепция величия, которая предназначена исключительно для внутреннего потребления.
Finally, there is the quantitative question. И наконец, существует количественный вопрос.
It’s a large-scale phenomenon for which there has to be some quantitative explanation. Это масштабный феномен, для которого должно существовать определенное квантитативное объяснение.
Quantitative easing represents one such attempt. «Количественное смягчение» - одна из подобных попыток.
My first question was: Which aspect of artificial intelligence could be made into a quantitative theory? Первый мой вопрос формулировался так: Какой аспект искусственного интеллекта можно превратить в квантитативную теорию?
We used quantitative arteriography, showing the narrowing. количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда.
The Shortcomings of Quantitative Easing in Europe Недостатки количественного смягчения в Европе
Quantitative easing is a case in point. Рассматриваемый вопрос ? меры количественного смягчения.
But there are strong quantitative parallels as well. Но существуют также и серьёзные количественные параллели.
Quantitative finance blogs will discuss strategies in detail. В блогах по количественным финансам стратегии подробно обсуждают.
The Stolypin Club's called for quantitative easing. План Столыпинского клуба призывает к количественному смягчению.
What you do about something which requires quantitative analysis? Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses. Оценка основывается на количественном и качественном анализе.
A quantitative trading system consists of four major components: Система количественной торговли состоит из четырех основных компонентов:
Quantitative easing works by increasing the value of wealth. Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Quantitative easing stimulates the economy in the following way: Количественное смягчение стимулирует экономику следующим образом:
We must go beyond qualitative and quantitative analyses of problems. Мы должны идти дальше качественного и количественного анализа этих проблем.
foreign-exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows. валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
Quantitative easing was supposed to bring inflation “back to target.” Количественное смягчение должно было вернуть инфляцию «на целевой уровень».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!