Примеры употребления "Proved" в английском с переводом "доказывать"

<>
Tom has proved that it works. Том доказал, что это работает.
Hamas has proved its staying power. ХАМАС доказал свою выносливость.
That assumption has yet to be proved. Верность такого мнения пока не доказана.
Refback has proved its efficacy in practice. Рэфбек уже доказал свою эффективность на практике.
But we proved them wrong in Iraq. Но мы доказали, что они были неправы про Ирак.
Nonetheless, SDRs have proved to be useful. Тем не менее СПЗ доказали свою полезность.
You have proved your valor yet again, Maximus. Ты снова доказал свою храбрость, Максимус.
And Professor Preobrazhensky has once again proved it. Как это доказал наш профессор Преображенский.
The court only accepts evidence that can be proved. Суд объективен и принимает во внимание только на 100% доказанные факты.
Yet WWI proved Clausewitz tragically wrong for modern times. Но Первая Мировая Война доказала, что Клаузевиц был трагически неправ касательно современности.
On the other hand, French society has proved resilient. С другой стороны, французское общество доказало свою устойчивость.
I had rather proved thee what I know thou art. Я доказал тебе, что я знаю твоё искусство, шлюха.
You just proved that a witness lied about his alibi. Ты только что доказала, что свидетель соврал о своем алиби.
I mean, if he proved his value to the organization. Ну, это если он докажет свой вклад в организацию.
They proved that there is always a chance of outperforming. Они доказали, что всегда существует шанс, что человек будет действовать лучше, чем ожидается.
I just proved that he gives his cell out to everybody. Я доказал, что он даёт свой номер всем подряд.
In its short life, Bank Underground has already proved its worth. За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
He also proved that Bethel has arthritis in his left hand. Он также доказал, что у Безеля артрит на левой руке.
I think I unfortunately proved what I set out to prove. Я считаю, что к сожалению, доказал то, что и требовалось доказать.
But he proved that such capacity exists, albeit in small numbers. Но он доказал, что такие таланты существуют, хотя их немного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!