Примеры употребления "Promising" в английском с переводом "обещать"

<>
Is the future more promising? Обещает ли будущее радужные перспективы?
But promising everything to everyone provides no direction. Но обещание всего и всем ведет в никуда.
Just now, the signs are far from promising. Именно сейчас, признаки далеки от обещанного.
So far, the situation does not look promising. Пока ситуация не выглядит особенно обещающей.
I'm not promising a slam dunk here. Я не обещаю чуда.
Politicians are often accused of promising what cannot be delivered. Политиков часто обвиняют в том, что они обещают в принципе неосуществимые вещи.
But promising more of the same is not the answer. Но в таком случае обещание принять больше тех же самых мер не является верным ответом.
I'm promising you safe passage to the DR, okay? Я обещаю тебе безопасный перелет в Доминикану, хорошо?
But there is an ocean of difference between promising and doing. Но есть целое море различий между обещаниями и их выполнением.
a speech in Cairo promising a new approach to the Muslim world; речью в Каире, обещая новый подход к мусульманскому миру;
We cannot afford the luxury of proceeding with these promising technologies sequentially. Мы не можем позволить себе роскошь последовательного продолжения работы над этими обещающими технологиями.
Rolling Stone is promising a cover and Reddit wants you for an AMA. В Rolling Stone обещали обложку, а Reddit жаждет тебя в консультанты.
If I marry Lizzie then I'm promising never to launch another stunner. Если я женюсь на Лиззи, то обещаю никогда не заводить другую красотку.
As mentioned above however, SYRIZA won the election promising not to do this. Однако, как было сказано выше, СИРИЗА победила на выборах на обещаниях не делать этого.
President Bush ran in 2000 on a platform promising a "humble" foreign policy. Президент Буш баллотировался в 2000 г. на платформе, обещающей "скромную" внешнюю политику.
He, like William Hague and George W Bush, is promising to slash taxes. Как и Уильям Хейдж и Джордж Буш, Берлускони обещает урезать налоги.
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram. Обещая устроить выставку картин, я отправила свои картины и сама прибыла в Махабалипурам.
The G8 leaders' commitment to increase support for polio eradication in Africa is promising. Обязательство лидеров Большой Восьмерки увеличить поддержку кампаниям по искоренению полиомиелита в Африке является много обещающим.
A German filmmaker, Alexander Kluge, is promising to turn Das Kapital into a movie. Немецкий кинорежиссёр Александр Клюге обещает экранизировать "Капитал".
For years, the international community has held summits promising to redouble its commitment to education. На протяжении многих лет, международное сообщество проводило саммиты, обещая удвоить свои обязательства в области образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!