Примеры употребления "Predecessor" в английском с переводом "предшествующий"

<>
Click Add predecessor or Add successor. Щелкните Добавить предшествующий элемент или Добавить последующий элемент.
In the Create activity relation form, the Predecessor or Successor field group is enabled, depending on how you open the form. На форме Создание связи мероприятия включена группа полей Предшествующий элемент или Последующий элемент в зависимости от способа открытия формы.
In the WBS, the starting date for a dependent task is automatically set to the day after the predecessor task ends. В WBS дата начала зависимой задачи автоматически устанавливается как дата, следующая за датой завершения предшествующей задачи.
The new Kinect for Xbox One features a 1080p camera and can accommodate smaller play spaces than its Xbox 360 predecessor. Новый Kinect для Xbox One снабжен видеокамерой 1080p и предназначен для меньшего игрового пространства, чем предшествующая модель для Xbox 360.
An activity relation relates two activities by defining one activity as a predecessor activity, and the other activity as a successor activity. Связь мероприятия связывает два мероприятия, определяя одно из них как предшествующий элемент, а другое — как последующий элемент.
As work on a project progresses, you can modify the sequence of tasks, modify the predecessor tasks, and change the level for a task. По мере работы по проекту можно изменять последовательность задач, изменять предшествующие задачи и изменять уровень для задачи.
After you define an activity relation, you can configure a constraint that defines a period between the end of a predecessor activity and the start of a successor activity. После определения связи мероприятия вы можете настроить ограничение, задающее период между завершением предшествующего мероприятия и началом последующего мероприятия.
Forty-one years ago, in 1966, I sat in this chamber as a very junior member of my country's delegation to the predecessor body, the Eighteen-Nation Disarmament Committee. Сорок один год назад, в 1966 году, я восседал в этом зале в качестве очень младшего члена делегации моей страны в предшествующем органе-
Notes 1 The predecessor of ESCAP, the Economic Commission for Asia and the Far East (ECAFE), was established by Economic and Social Council resolution 37 (IV) of 28 March 1947. 1 Предшествующая ЭСКАТО организация — Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока (ЭКАДВ) — была учреждена в соответствии с резолюцией 37 (IV) Экономического и Социального Совета от 28 марта 1947 года.
Select an activity, and then click the Predecessors or Successors FastTab. Выберите мероприятие и щелкните экспресс-вкладку Предшествующие элементы или Последующие элементы.
But even with a carefully sequenced plan in place, May’s government will need to show a level of resilience and agility far beyond what has been required of its predecessors, in order to manage the transition without veering off the path of growth and stability. Впрочем, даже имея на руках тщательно проработанный план, правительству Мэй придётся продемонстрировать такой уровень устойчивости и ловкости, который никогда не требовался от предшествующих кабинетов. Без этого не удастся справиться с переходным процессом, не отклоняясь от курса на рост и стабильности.
As regards the attempt by the Special Rapporteur to comply with the Commission's request by providing an analysis of the main unilateral acts before adopting some general conclusions, it was stated the sixth report had not yielded the desired results, that the report lacked the requisite clarity, was repetitive and inconsistent with its predecessors. В отношении попытки Специального докладчика выполнить просьбу Комиссии, представив анализ основных односторонних актов, прежде чем делать какие бы то ни было общие выводы, было указано, что шестой доклад не принес желаемых результатов, лишен требуемой ясности, содержит повторения и в определенных моментах противоречит предшествующим докладам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!