Примеры употребления "Predecessor" в английском с переводом "предшественница"

<>
GNU was the predecessor of GNU/Linux. Система GNU является предшественницей GNU/Linux.
As with its predecessor, the Securities Markets Program, the OMT program is legally and democratically questionable: Как и с ее предшественницей - программой рынков ценных бумаг, - программа ПДО законно и демократически вызывает сомнения:
Within a year of taking office, my predecessor increased the NFA's debt to 18 billion pesos. В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо.
We’re introduced to Catherine’s fearsome predecessor, Empress Elizabeth, the youngest surviving daughter of Peter the Great. Мы знакомимся с грозной предшественницей Екатерины – императрицей Елизаветой, самой младшей из выживших дочерей Петра Великого.
It can strike targets at a further distance and carry a heavier warhead than its Kh-55 predecessor. Она способна наносить удар по целям на большем расстоянии и нести более тяжелую боевую часть по сравнению со своей предшественницей Х-55.
After the political scandal that led to the impeachment of Moon’s predecessor, there is growing public momentum for reform in South Korea. После политического скандала, который привёл к импичменту предшественницы Муна, в Южной Корее появилась высокая общественная поддержка идеи реформ.
Some of the blame lies with Psaki, who (unlike her predecessor Victoria Nuland) is a career political operative, not a foreign-policy wonk. Отчасти в таком положении дел виновата лично Псаки, которая – в отличие от своей предшественницы Виктории Нуланд (Victoria Nuland) – по профессии не дипломат, а политический аппаратчик.
The economy was already on an unsustainable path, owing to the inconsistent macroeconomic policies that his predecessor, Cristina Fernández de Kirchner, had pursued. Экономика уже была нестабильной из-за непоследовательной макроэкономической политики, проводившейся его предшественницей Кристиной Фернандес де Киршнер.
It has an 880-pound warhead — twice as powerful as its predecessor, and using GLONASS is claimed to be accurate to within thirty feet. Вес боеголовки Х-101 составляет 440 килограммов — это вдвое больше, чем у ее предшественницы, а использование системы ГЛОНАСС, как утверждают производители, обеспечит ей точность попадания в пределах 10 метров.
First she paid compliments to her predecessor Madeleine Albright, who co-founded the organization a decade ago with Poland's then-foreign minister, Bronislaw Geremek. Вначале она воздала должное своей предшественнице Мадлен Олбрайт (Madeleine Albright), которая была одним из основателей это организации, созданной ею десять лет назад вместе с тогдашним министром иностранных дел Польши, Брониславом Геремеком (Bronislaw Geremek).
He noted pointedly in a Bloomberg News interview that he had a very good relationship with Condoleezza Rice, Clinton’s immediate predecessor as secretary of state. В своем интервью Bloomberg News он отметил, что у него были очень хорошие отношения с Кондолизой Райс (Condoleezza Rice), предшественницей Клинтон на посту госсекретаря.
Like the Jabber Zeus network, the Business Club’s prime directive was knocking over banks, which it did with even more ruthless inventiveness than its predecessor. Основной задачей группы Business Club (как и группировки Jabber Zeus) было ограбление банков, что она и делала с еще более циничной изобретательностью, чем ее предшественница.
The modern M16 rifle got its start in 1956, when inventor Eugene Stoner tested its predecessor, the AR-15, at the Infantry School at Fort Benning. Современная винтовка М16 получила свое начало в 1956 году, когда изобретатель Юджин Стоунер (Eugene Stoner) испытывал в пехотной школе в Форт-Беннинге ее предшественницу AR-15.
Allow me also to extend congratulations to your predecessor, Ambassador Mignonette Patricia Durrant, Permanent Representative of Jamaica, on her stewardship of the Council's activities last month. Позвольте мне также воздать честь Вашей предшественнице, послу Миньонетт Патриции Даррант, Постоянному представителю Ямайки, за ее руководство работой Совета в прошлом месяце.
Valérie Trierweiler, Hollande’s partner, came to prominence with an ill-judged political tweet about her predecessor, but has since retreated behind the Élysée Palace’s firewalls. Валери Триервейлер, состоящая с Олландом в гражданском партнерстве, получила известность в связи с неосмотрительным выступлением в Твиттере на тему политики о своей предшественнице (Сеголен Руаяль), после чего она скрылась за стенами Елисейского дворца.
In fact, the US has used massive concussive bombs before; during Vietnam, US forces dropped a 15,000-pound predecessor to the MOAB known as a Daisy Cutter. На самом деле, Соединенные Штаты применяли такие тяжелые бомбы и прежде. Во время войны во Вьетнаме Америка сбрасывала семитонные бомбы-предшественницы МОАВ, известные как Daisy Cutter.
As the European negotiators – and Victoria Nuland, Volker's predecessor as the State Department's point person on Ukraine – well know, it's not as simple as that. Как уже успели убедиться европейские участники переговоров — и Виктория Нуланд (Victoria Nuland), предшественница Волкера на должности спецпредставителя США на Украине — не все так просто, как кажется.
Our admiration likewise goes to your predecessor, Miss Mignonette Patricia Durrant of Jamaica, for the outstanding manner in which she guided the work of the Council last month. Мы также хотели бы выразить наше восхищение Вашей предшественницей, г-жой Миньонет Патрицией Даррант, Ямайка, за выдающееся руководство работой Совета в прошлом месяце.
Azarov’s predecessor, Yulia Tymoshenko, signed a 10-year gas supply and transit contract with Russia in 2009, ending a two-week halt in deliveries to Europe in freezing temperatures. Предшественница Азарова Юлтя Тимошенко подписала в 2009 году 10-летний договор с Россией о поставках и транзите газа, что позволило восстановить прерванные на две недели в лютый холод поставки газа в Европу.
To your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, the Jamaican delegation extends its appreciation for her unstinting efforts in advancing the work of the General Assembly during its sixty-first session. Вашу предшественницу, Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед Аль Халифу ямайская делегация благодарит за ее неустанные усилия по организации работы Генеральной Ассамблеи в ходе ее шестьдесят первой сессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!