Примеры употребления "Possession" в английском с переводом на русский

<>
Geist insists upon possession of the ear. Гайст настаивает на владении ухом.
Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power. Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью.
Assault and battery, armed robbery, possession. Нанесение телесных повреждений, вооруженное ограбление, хранение.
Possession of stolen items violates CRU code. Хранение украденного имущества нарушает кодекс КРУ.
Felony possession of a sawed-off shotgun? Владение огнестрельным оружием это тяжкое преступление?
Whether the possession of resources will produce such outcomes depends upon the context. Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста.
Two years Maui Correctional for weapons possession. Два года пробыл в исправительной колонии Мауи за хранение оружия.
Measures for the seizure or possession of assets for confiscation. Процедура ареста имущества или завладения им в целях конфискации.
That puts the weapons in his sole possession. И это определяет оружие в его единоличное владение.
Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием.
January of this year, suspicion narco possession. Январь этого года - подозрение в хранении наркотиков.
Well, possession being nine points of the law, I would say Kananga is your problem now. Учитывая, что обладание - это девять десятых права на имущество, я бы сказал, что Кананга теперь - ваша проблема.
They regarded the corporation as a personal possession. Они рассматривали корпорацию как свое единоличное владение.
Acquirement, possession, transfer and use of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery Приобретение, обладание, передача и применение ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки
This puts you in possession of child pornography. Это называется хранение детской порнографии.
I would like you to go to him and recover a certain property in his possession. Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет.
But she'd acquired what's called adverse possession. Но она вступила в так называемое незаконное владение.
Illegal possession and storage of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием и их хранение.
He admitted cocaine possession at an earlier hearing. Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний.
Bailment describes a relationship in common law where a physical possession of personal property, or "chattels," Депонирование описывает взаимоотношения в общем праве когда физическое обладание частной собственностью, или "движимым имуществом"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!