Примеры употребления "Po" в английском с переводом "по"

<>
Feeling Tipsy, La-la and Po. Чувствую себя Дипси, Ля-ля и По.
Oh, po, why did you ruin something that was perfect? О, По, зачем ты губишь что-то настолько безупречное?
If you'd kindly let me finish speaking with Po. Разрешите, пожалуйста, договорить с По.
I was playing a kid named Walter in a movie called "Julian Po." Я играю мальчика по имени Уолтер в фильме "Джулиан По".
If you pay by invoice, you can add or change the purchase order (PO) number for your subscription. Если вы платите по счету, то можете добавить или изменить номер заказа на покупку для своей подписки.
Po Aye, arrested in 1996 and reportedly detained for seven years in connection with the same case as in 4. above; detained in Mandalay prison. По Ай, арестован в 1996 году и, согласно сообщениям, приговорен к семи годам тюремного заключения по делу, упомянутому в пункте № 4; содержится в тюрьме в Мандалае.
He's not required to check in with his PO for two weeks, but he hasn't been at his job or boardinghouse for 36 hours. Ему не нужно отмечаться у своего инспектора по надзору две недели, но он не появлялся на работе и в своем пансионе 36 часов.
Provisions concerning allowances to surviving relatives in relation to industrial injuries are contained in the PO concerning DA No. 943 of 16 October 2000 concerning industrial injury insurance. Положения, касающиеся выплаты пособий родственникам, потерявшим кормильцев в результате несчастных случаев на производстве, содержатся в РП по ЗД № 943 от 16 октября 2000 года о страховании на случай производственных травм.
Pascal Perrineau, a political scientist at Sciences Po university, warned the French would fast lose patience unless the new Socialist government succeeds in improving the economy and record unemployment. Паскаль Перрино, политолог из университета Сьянс По, предупредил, что французы быстро потеряют терпение, если новому социалистическому правительству не удастся поправить экономику и рекордную безработицу.
Trends in the geographical distribution of the population must also be noted (e.g. the megacity evolvement in Greater London, the Low Countries, the Po Valley, Istanbul and Cairo). Также необходимо принимать во внимание тенденции в географическом распределении населения (например, развитие мегаполисов в Большом Лондоне, в Нидерландах, Бельгии и Люксембурге, в долине реки По, Стамбуле и Каире).
In Chan Wah's case, the electoral arrangements of village representatives in Po Toi O Village were challenged, among other things, as being inconsistent with the Sex Discrimination Ordinance. В деле Чан Вах истцы, в частности, оспорили порядок проведения выборов сельских представителей в деревне По Той О как несовместимый с Положением о дискриминации по признаку пола.
As we contemplate the potential arrival of the new Tang Dynasty in China, we should remember the message of the old Tang Dynasty poet, Po Chü-i (772-846 AD): По мере того, как мы созерцаем потенциальный приход новой Династии Тан в Китае, нам следует вспомнить послание старинного поэта Династии Тан Бо Цзюйи (772-846 гг. н.э.):
The PO summarizes the received comments on transboundary aspects; and informs the AP how those aspects were taken into consideration during preparation of final EIA documentation and in the decision-making. СП обобщает полученные замечания по трансграничным аспектам и информирует ЗС о том, каким образом эти аспекты были учтены в ходе подготовки окончательной документации об ОВОС и в процессе принятия решения.
You receive an email message when your invoice is ready to be viewed and, if a purchase order (PO) number is entered when you buy your subscription, that number is included in your invoice. Когда очередной счет будет готов для просмотра, вы получите уведомление по электронной почте. Если при приобретении подписки был указан номер заказа на покупку, этот номер включается в счет.
"If doping is done for the glory of the nation state, even if the athlete is doing it in secret with just an Internet connection and a PO box, it can take on an element of politics," says John Gleaves, co-director of the International Network of Humanistic Doping Research. «Когда допинг применяют во славу государства, даже если атлет делает это тайком через интернет и почтовый ящик, здесь присутствует элемент политики», — говорит директор организации по исследованиям допинга International Network of Humanistic Doping Research Джон Гливз (John Gleaves).
Recently, the Court of Final Appeal in HKSAR v Ng Po On (decided on 7 March 2008) considered the question as to whether section 24 read with section 14 (4) of the Prevention of Bribery Ordinance were consistent with the presumption of innocence protected by the Basic Law and the Bill of Rights. Совсем недавно Апелляционный суд последней инстанции (АСПИ) в деле САРГ против Нг По Он (решение принято 7 марта 2008 года) рассмотрел вопрос о том, согласуется ли статья 24 в совокупности со статьей 14 (4) Указа о предупреждении взяточничества с презумпцией невиновности, закрепленной в Основном законе и в Билле о правах.
The operational viability of the ICAMS approach is currently being demonstrated through pilot applications at three European sites that address a range of coastal management issues: monitoring eutrophication in the Po estuary (Adriatic Sea, Italy); a study of fishery oceanography in the northern Aegean (Greece); and risk assessment of “red tides” in Bantry Bay (Ireland). Конечные оперативные возможности подхода ИКАМС демонстрируются в настоящее время через экспери-ментальное применение этой системы в трех европей-ских районах, позволяющих изучать целый ряд вопро-сов рационального использования прибрежных зон: мониторинг процесса заболачивания в устье реки По (Адриатика, Италия); исследование океанографических полей в северной части Эгейского моря (Греция); и оценка риска " красных приливов " в заливе Бантри (Ирландия).
Maybe we can get an I D, but we're guessing she's Centipede's recruiter and Po's her latest recruit. Может сможем её идентифицировать, но мы считаем, что она наниматель Сороконожки, и По её последний кадр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!