Примеры употребления "Pessimism" в английском с переводом "пессимизм"

<>
Out on the street, pessimism runs rampant. На улицах необузданное распространение пессимизма.
But market pessimism did not last long. Но этот рыночный пессимизм длился недолго.
Pessimism about Japan is easy and pervasive nowadays. Сегодняшний пессимизм по поводу Японии легко объясним и широко распространен.
But it has nothing to do with pessimism. И это не имеет ничего общего с пессимизмом.
The prevailing mood nowadays is one of pessimism. Доминирующим настроением в наши дни является пессимизм.
Another period of excessive pessimism arose a year ago. Еще один период излишнего пессимизма имел место год назад.
Optimism is contagious, but pessimism is arguably more infectious. Оптимизм заразителен, но пессимизм, пожалуй, ещё более заразителен.
Why do American consumers seem to be immunized against pessimism? Почему американские потребители невосприимчивы к пессимизму?
Optimism turns to euphoria turns to pessimism turns to panic. Оптимизм переходит в эйфорию, которая переходит в пессимизм, переходящий в панику.
In fact, pessimism has reigned over economists" outlooks for centuries. В действительности пессимизм присутствовал в предсказаниях экономистов во многие века.
On the contrary, all they are doing is spreading pessimism. Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
The results for extreme pessimism were skewed in the opposite direction: Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении:
A more plausible explanation for improved market performance is waning pessimism. Есть более правдоподобное объяснение улучшения ситуации на рынках – стало меньше пессимизма.
A number of factors support the pessimism of the growth forecasts. Есть целый ряд факторов, дающих основания для пессимизма в прогнозах роста.
The pessimism of two years ago has returned – with good reason. Пессимизм двухлетней давности вернулся – и не без оснований.
What took place subsequently would belie such pessimism about the trade regime. То, что произошло впоследствии, шло бы в разрез с подобным пессимизмом, относительно режима торговли.
The VTsIOM poll clearly shows pessimism on the rise, on one hand. Опрос ВЦИОМ, с одной стороны, явно демонстрирует существующий пессимизм.
In difficult times, pessimism is a self-fulfilling, self-inflicted death sentence." в период испытаний пессимизм - это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете."
America has had its share of euphoria; pessimism is now setting in. Америка уже пережила свою фазу эйфории; приходит время пессимизма.
But alarmist pessimism is self-reinforcing, defeatist, and needs to be contested. Но панический пессимизм - самоусиливающийся, пораженческий должен быть оспорен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!