Примеры употребления "Personalized" в английском с переводом "индивидуальный"

<>
Like Button: Will be displayed without personalized information. Кнопка «Нравится»: отображается без индивидуальной информации.
Only specific sections of each document varies and is personalized. Различаются и индивидуально настраиваются только определенные разделы каждого документа.
By participating in the Xbox Insider Program, your experience is personalized. Выбор контента для участников программы предварительной оценки Xbox осуществляется индивидуально.
But again, always using color and personalized proximity to that information. И снова постоянно используем цвет, и делаем информацию индивидуальной.
• MT (manufacturing technologies, such as robotics, automation, 3D printing, and personalized manufacturing). • MT (manufacturing technologies) – промышленные технологии, в том числе робототехника, автоматизация, 3D-принтеры, индивидуальное производство.
Fiduciary transaction is an exceptionally personalized service, based on mutual confidence between the sides. Траст является исключительно индивидуальной услугой, основанной на обоюдном доверии сторон.
The user messages additional property allows users to attach personalized messages to their in-app experiences. Дополнительное свойство «сообщения пользователя» позволяет добавлять индивидуальные сообщения к действиям в приложении.
A forex partner program with personalized partnership conditions: greater income, additional opportunities to attract clients, etc. Партнерская программа на Форекс с индивидуальными условиями сотрудничества: повышенный доход, дополнительные возможности привлечения клиентов и др.
Extensions allow you to get the user ID so that you can create a personalized experience. Расширения позволяют получить ID пользователя, чтобы выполнить индивидуальную настройку.
Every morning, MS 88 students consult TV screens to see their personalized learning plan for the day. Каждое утро учащиеся MS 88 видят на мониторах свой индивидуальный учебный план на предстоящий день.
You are offered personalized partnership conditions that account for the particular features of the chosen partner program. Вам предлагаются индивидуальные условия сотрудничества с учетом особенностей выбранной партнерской программы.
Students and teachers use this information to create a Personalized Learning Plan and to set weekly goals. Учащиеся и учителя используют эту информацию для составления индивидуального учебного плана, а также для постановки учебных задач на неделю.
We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски.
We can be preventative; that prevention can be personalized; and more importantly, it's going to become increasingly participatory. Мы сможем предвосхищать болезни на индивидуальном уровне. А главное, мы будем больше принимать участие.
Facebook Login lets people start using your app quickly and easily, and they'll enjoy more personalized and meaningful experiences. «Вход через Facebook» позволяет людям без труда начать пользоваться вашим приложением, а вам — учесть их индивидуальные требования.
Dynamic ads can deliver personalized product recommendations to anyone on Facebook or Instagram, not just a Custom Audience from your website. Динамическая реклама может давать уникальные рекомендации по товарам любому пользователю Facebook или Instagram, а не только индивидуально настроенной аудитории вашего сайта.
Rapid progress toward truly "personalized medicine" is occurring, with patients" DNA profiles being translated into more individualized, predictive, and preventive medical care. Мы видим быстрый прогресс на пути к подлинно "персонализированной медицине": благодаря профилям ДНК пациентов лечение становится более индивидуальным, предсказуемым, профилактическим.
For example, the Sasquatch app explains why the user_likes permission is needed and how the app uses it to build personalized recommendations: Например, в приложении Sasquatch объясняется, зачем нужно разрешение user_likes и как оно помогает предлагать индивидуальные рекомендации:
If you’re building an app with a personalized or social experience, enable people to easily share on Facebook content they've created. Если вы разрабатываете приложение для индивидуальной настройки или общения, позвольте людям легко делиться созданными ими материалами на Facebook.
Personalized partnership conditions: greater reward from transactions performed by 1st level clients, possibility of receiving reward from transactions performed by 2nd level clients, etc. Индивидуальные условия сотрудничества: повышенное вознаграждение по сделкам клиентов 1 уровня, возможно получение вознаграждения по сделкам клиентов 2 уровня и др.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!