Примеры употребления "Permitted" в английском с переводом "разрешать"

<>
Political fundraising is generally permitted. Сбор средств на политические цели в общем случае разрешен.
The filling ratio permitted is 85 %. Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %.
Newspaper reporters were not permitted inside. Газетчикам не разрешили входить.
certificates for degassing and permitted work свидетельства о дегазации и разрешенных работах;
Place to File Permitted Court Actions. Территориальная подсудность разрешенных судебных исков.
That is, only one initial stage is permitted. Другими словами, разрешено создание только одного начального этапа.
Fmax = maximum permitted number of passengers on board Fmax = максимально разрешенное количество пассажиров на борту
The permitted restrictions do not mention exit taxes. Разрешенные ограничения не включают в себя «выездной налог».
Additionally, some APIs will not be permitted on YouTube. Кроме того, на YouTube не разрешено использовать некоторые API-интерфейсы.
Gay marriage is permitted in less than 20% of countries. Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
Under CITES regulations, governments are permitted to sell only to other governments. Согласно нормативным положениям СИТЕС, правительствам разрешена продажа только другим правительствам.
Pages for online pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook. Страницы онлайн-аптек могут быть разрешены после предварительного одобрения Facebook.
This means that what is banned in one country is permitted elsewhere. Это означает, что то, что запрещено в одной стране, разрешено в другой.
As a result, full democracy is to be permitted only in 2007. В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Adverts for online and offline pharmacies are only permitted with prior written permission. Реклама онлайн- и обычных аптек разрешена только при наличии предварительно полученного письменного разрешения.
Almost nothing else is permitted - except in the inner sanctum of the rulers themselves. Больше почти ничто не разрешено - кроме как в святилище самих правителей.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel. Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Holdouts must not be permitted to block orderly restructurings that benefit debtors and creditors. Несогласным группам не должно быть разрешено блокировать упорядоченную реструктуризацию, которая приносит пользу должникам и кредиторам.
You may get off if it is permitted by border guards and customs officials. Можно, если разрешат пограничники и таможенники.
FDA has also permitted the operation of two sawmills to process abandoned and salvaged logs. Управление лесного хозяйства разрешило также открыть две лесопилки для переработки брошенного и поврежденного леса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!