Примеры употребления "Pattern" в английском с переводом "закономерность"

<>
Iraq revealed the same pattern. Ирак продемонстрировал ту же самую закономерность.
Merton discovered a strong pattern. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Default dimension values follow a consistent pattern. Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность.
There are several possible reasons for this pattern. Есть несколько возможных причин этой закономерности.
And there's another pattern here as well. Здесь есть ещё одна закономерность.
And we see this pattern over and over again. И мы видим эту закономерность снова и снова.
And here's, just to give you the pattern. А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность.
Default dimension values follow a consistent pattern in accounting distributions. Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность в распределениях по бухгалтерским счетам.
Yeltsin, Clinton, Bush, Putin, Obama, it’s the same pattern.” Ельцин, Клинтон, Буш, Путин, Обама - везде одна и та же закономерность».
There is a certain pattern in who gets charged with crimes. Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
Trump's moral equivalency toward Russia is part of a pattern. Аналогичные в нравственном плане высказывания Трампа о России являются частью такой закономерности.
This continues a pattern of similar activity over the past year. В прошлом году Москва действовала таким же образом, и это уже стало закономерностью.
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern. Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность.
And this really got me excited because again, we found the same pattern: И это действительно меня удивило, т.к. вновь мы нашли ту же закономерность:
Geopolitics has become the dominant pattern of international relations in the 21st century. Геополитика стала господствующей закономерностью в международных отношениях 21-го века.
But that does seem to be the consistent and odd pattern with President Obama. Однако такая противоречивость и непоследовательность стала для президента Обамы закономерностью.
A similar pattern can be observed in Russia’s relationships with other Gulf countries. Такие же закономерности прослеживаются в отношениях России с другими странами Персидского залива.
All of these suppositions are plausible and conform to the historical pattern witnessed in Turkey. Все эти предположения правдоподобны и соответствуют историческим закономерностям, наблюдаемым в Турции.
Flash Fill is on by default and automatically fills your data when it senses a pattern. Функция мгновенного заполнения по умолчанию включена и автоматически подставляет данные, когда обнаруживает закономерность.
The ISIS method of attacking the Forward Line of Troops, or FLOT, follows a consistent pattern. В методах проведения атак ИГИЛ на передний край обороны прослеживаются устойчивые закономерности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!