Примеры употребления "Participate" в английском с переводом "принимать участие"

<>
• Athletes being pressured to participate in the "program." • Спортсменов заставляют принимать участие в этой «программе».
She intends to participate in a beauty contest. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
San Francisco Fed President John Williams will participate. Так же в конференции примет участие президент ФРС Сан-Франциско Джон Уильямс.
Can we all participate in the Xbox Insider Program? Можем ли мы все принять участие в программе предварительной оценки Xbox?
All may participate, except slaves, perjurers, the impious, and women. Каждый может принять участие, кроме нечестивых рабов лжесвидетелей, и женщин.
Neighboring countries have been invited to participate to this initiative. Соседним странам было направлено приглашение принять участие в этой инициативе.
Individuals within the research community may participate in coordinated investigation programmes. В осуществлении программ скоординированных исследований могут принимать участие представители научно-исследовательского сообщества.
Can I use that to participate in the Xbox Insider Program? Могу ли я принять участие в программе предварительной оценки Xbox?
UNIDO had been invited to participate in the Environmental Management Group (EMG). ЮНИДО было предложено принять участие в работе Группы по управлению природопользованием (ГУП).
The countries expressed their readiness to participate in further data verification processes. Страны заявили, что готовы принять участие в дальнейшем процессе проверки данных.
How often do you get to participate in a big scientific project? Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
And we were asked to participate in a few projects before this. Нас попросили принять участие в паре проектов.
No, if you stay here and you can participate, or you can go. Нет, или Вы остаётесь здесь и принимаете участие в лечении, или Вы можете уйти на совсем.
1. Customers' accounts opened at the promotion period can participate in the promotion. 1. В акции принимают участие новые клиентские аккаунты, зарегистрированные в период действия акции.
That trailer led to another commission, to participate in whats called Tokyo Designers Block. Этот трейлер привёл к другому заказу, предложению принять участие в Токийском Квартале Дизайнеров.
So, starting tomorrow, you'll follow the schedule and participate in the group activities. Так что начиная с завтрашнего дня следуй расписанию и принимай участие в групповых встречах.
Check the box below if you want to participate in the organ donor program. "Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов"
Delegations wishing to participate are requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch. Для записи в список ораторов делегациям, желающим принять участие, предлагается обращаться в Сектор по делам Генеральной Ассамблеи.
These Parties will be offered the opportunity to participate in such meetings in 2009-2010. Этим Сторонам будет предложена возможность принять участие в таких совещаниях в 2009-2010 годах.
requested the experts from GRE, GRRF, GRSG and GRSP to participate in this informal group. обратился к экспертам от GRE, GRRF, GRSG и GRSP с просьбой принять участие в работе этой неофициальной группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!