Примеры употребления "PM" в английском

<>
Lesotho military says no coup planned; PM stays in South Africa Армия Лесото заявляет, что переворот не планировался; премьер-министр остается в Южной Африке
For more information, see (PM) Batches (form). Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Пакеты (форма).
Then again, Putin acted like President anyway when he was PM himself. Впрочем, Путин, даже когда бы премьер-министром, он все равно вел себя как президент.
PM = mass of the motor vehicle (laden) PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии),
And placeholder-in-chief Medvedev obediently ducks back into the PM position. Верховный исполняющий обязанности Медведев послушно уходит на пост премьер-министра.
PM = mass of the power-driven vehicle (laden), PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии);
Indeed, the Russian Deputy PM has already dismissed reports that his country will reduce its output. На самом деле, премьер-министр России уже опроверг информацию, что его страна сократит объем добычи.
For more information, see (PM) Master plans (form). Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Сводное планирование (форма).
We’ll know more about that after today’s meeting between Merkel and Greek PM Tsipras. Мы узнаем больше, после сегодняшней встрече Меркель и Премьер-министр Греции Ципраса.
For more information, see (PM) Quality orders (form). Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Качество заказы (форма).
The yen has been range-bound even after a big win for PM Abe at this weekend’s elections. Не выходила за рамки диапазона даже после знаменательной победы премьер-министра Абэ на выборах в эти выходные.
For more information, see (PM) Test groups (form). Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Тест группы (форма).
The present president, Dmitry Medvedev, (who has a more distinguished administrative record than Putin) is likely to be the PM. Нынешний президент Дмитрий Медведев (у которого больше административно-хозяйственного опыта, чем у Путина), скорее всего, станет премьер-министром.
For more information, see (PM) Create sales lines (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел (PM) Создать строки продаж (форма).
Meanwhile, Greek PM Tsipras’ visit to Moscow resulted in the promise of closer ties between the two countries, but no money. Между тем, визит Премьер-министра Греции Ципраса в Москву привел к обещанию тесных связей между этими двумя странами, но без денег.
Last Updated Sep 26, 2013 3:06:57 PM Последнее обновление Sep 26, 2013 3:07:08 PM
If it isn’t extended, there will be no legal framework for gas deliveries to and through Ukraine, the PM said. Если срок его действия не будет продлён, у России не будет нормативной базы для дальнейших поставок газа через Украину, как отметил российский премьер-министр.
For more information, see (PM) Purchase order (form) and Create a purchase order. Дополнительные сведения см. в разделах (PM) Заказ на покупку (форма) и Создание заказа на покупку.
Responding in parliament about what he would do if Chinese landed on the islands, PM Abe said they would be forcibly removed. Отвечая в парламенте на вопрос о том, что бы он сделал, если бы китайцы высадились на островах, премьер-министр Абэ ответил, что их бы заставили удалиться силой.
If the difference were 12 hours or more, Excel would display a "PM" format. При разности в 12 часов или больше Excel отобразил бы результат в формате "после полудня" (PM).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!