Примеры употребления "Outlook" в английском с переводом "взгляд"

<>
Is their buoyant outlook warranted? Обоснован ли такой жизнерадостный взгляд?
My entire outlook on life changed. Мои взгляды на жизнь полностью изменились.
My outlook on life was different. Мой взгляд на жизнь стал другим.
At first glance, the outlook appears grim. На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете.
A Scientific Outlook for a Post-Factual World Научный взгляд на пост-фактический мир
I did find a new outlook on life. У меня новый взгляд на жизнь.
He's totally changed my outlook on eye shadow. Он заставил меня пересмотреть взгляды на тени для век.
Jessica, you may have just changed my entire outlook on life. Джессика, возможно, сейчас ты изменила весь мой взгляд на жизнь.
The Trump and May governments also share striking similarities in international outlook. Правительства Трампа и Мэй имеют поразительное сходство и в международных взглядах.
To be honest, after that incident, my outlook on life was different. Честно говоря, после этого события мой взгляд на жизнь стал другим.
Many wish that it were also more European in its outlook and behavior. Многие хотят, чтобы она также была более европейской в своих взглядах и поведении.
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
Such an outlook precludes support for genuine political liberalization, which would entail popular sovereignty. Эти взгляды исключают поддержку подлинной политической либерализации, которая влечет за собой народовластие.
But could any six-month experience radically change his whole personal trajectory or world outlook? Но можно ли за шесть месяцев радикально изменить личные взгляды человека и его мировоззрение?
The move below that key level shifts the short-term outlook negative in my view. Движение ниже этого ключевого уровня, на мой взгляд, сдвигает краткосрочный прогноз на негативный.
The schism in outlook between business and political leaders is largely rooted in different time horizons. Расхождения во взглядах между деловыми и политическими лидерами объясняется, главным образом, различием в их временных горизонтах.
Yesterday’s plunge dismissed the somewhat positive outlook and turned the picture neutral in my view. На мой взгляд, вчерашнее падение изменило картину на нейтральную.
What unites the great economists, and many other good ones, is a broad education and outlook. Хороших экономистов (и многих других хороших людей) объединяет широта образования и взглядов.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
As long as WTI is trading above the black uptrend line, the short-term outlook remains positive in my view. Пока WTI торгуется выше черной линии восходящего тренда, краткосрочные перспективы остаются положительными, на мой взгляд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!