Примеры употребления "On the contrary" в английском с переводом "наоборот"

<>
On the contrary, the situation is worsening. Наоборот, ситуация ухудшается.
On the contrary, the ice is expanding. Наоборот, лед растет.
On the contrary, you'll keep me company. Наоборот, ты составишь мне компанию.
On the contrary, the opposite may be true. Напротив, всё, видимо, с точностью до наоборот.
On the contrary, it should finalize further enlargement: Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение:
On the contrary, some are likely to strengthen. Наоборот, некоторые из них будут, по всей видимости, лишь усиливаться.
On the contrary, we must plan for it. Наоборот, мы должны его планировать.
On the contrary: it was far too optimistic. Наоборот: он был слишком оптимистичным.
On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational. Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны.
On the contrary, they typically pride themselves on integrity. Наоборот, они, как правило, гордятся своей честностью.
On the contrary, democracy is a long-term task. Как раз наоборот, демократия - это долгосрочная задача.
They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
On the contrary, in most regions, it should be embraced. Наоборот, в большинстве регионов ее необходимо приветствовать.
On the contrary, the effective global labor force keeps swelling. Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается.
On the contrary, he's something of an art connoisseur. Наоборот, он своего рода знаток искусства.
On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously. Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно.
On the contrary, the New York Times called the outcome "astonishing... Скорее наоборот, «Нью-Йорк Таймс» назвала результаты поразительными: «...
on the contrary, those who opposed him will be in trouble. скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него.
On the contrary, fair play requires American power to back it up. Наоборот, для установления «честной игры» необходима американская поддержка.
On the contrary, since 2005, the FARC has been escalating its attacks. Наоборот, с 2005 года количество ударов со стороны FARC возросло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!