Примеры употребления "Olympic security coordination center" в английском

<>
Mr. M. Posch (Netherlands), representing the Coordination Center for Effects (CCE), provided additional information on the results of calculating critical loads of nitrogen and acidity carried out on 230 level II intensive monitoring plots and presented results for exceedances of critical loads of nitrogen and acidity. Г-н М Посх (Нидерланды), представлявший Координационный центр по воздействию (КЦВ), сообщил дополнительную информацию о расчетах критических нагрузок по азоту и кислотности, проведенных в отношении 230 участков интенсивного мониторинга уровня II, и представил результаты, касающиеся превышения критических нагрузок по азоту и кислотности.
It will be recalled that the advanced CD-ROM will free the field security coordination officers from covering basic information, allowing for greater emphasis on those areas deemed of critical importance to the respective duty stations, such as country-specific field security procedures and standards, as well as more practical applications. Следует напомнить, что это пособие на КД-ПЗУ позволит освободить координаторов полевой службы по вопросам безопасности от обязанности заниматься базовой информацией и позволит уделять дополнительное внимание областям, считающимся принципиально важными в их соответствующих местах службы, таким, как страновые процедуры и стандарты безопасности с учетом специфики стран, а также в большей степени практическим методам.
CIAM, in collaboration with the Coordination Center for Effects, will pursue work on uncertainty analysis using error propagation. ЦМКО в сотрудничестве с Координационным центром по воздействию продолжит работу по анализу факторов неопределенности с использованием метода распространения ошибок.
The Office of the Principal Security Adviser is responsible for the coordination of all security matters in the Mission, manages all personnel and activities of the Mission's security component and is supported by the Chief Security Adviser, a Special Security Coordination Officer, one Administrative Assistant (Field Service) and two Administrative Clerks/Drivers (Local level). Канцелярия Главного советника по безопасности отвечает за координацию всех вопросов безопасности в рамках Миссии, руководит всеми сотрудниками и деятельностью компонента обеспечения безопасности Миссии, и поддержку ей оказывают Старший советник по безопасности, специальный сотрудник по координации мер безопасности, один помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и два технических сотрудника по административным вопросам/водителя (местный разряд).
The Coordination Center for Effects (CCE) developed a Dynamic Modelling Manual (Posch et al., 2002) and an operational version of the VSD model (Posch and Reinds, 2002). Координационный центр по воздействию (КЦВ) подготовил руководство по разработке динамических моделей (Posch et al., 2002) и практический вариант модели VSD (Posch and Reinds, 2002).
In the opinion of OIOS, the appointment of three deputy designated officials and two field security coordination officers for various areas in Israel and the autonomous territories also needs reconsideration as it is not consistent with the United Nations security management accountability framework, which does not provide for such security structures. По мнению УСВН, необходимо также пересмотреть вопрос о назначении трех заместителей уполномоченных должностных лиц и двух координаторов по вопросам безопасности на местах для различных районов Израиля и автономных территорий, поскольку это не согласуется с порядком подотчетности в рамках системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций, в котором такие структуры обеспечения безопасности не предусматриваются.
CIAM will continue to develop methods for including the results of dynamic modelling in integrated assessment modelling, in cooperation with the Coordination Center for Effects (CCE), and methods to identify the systematic differences in response to emission changes between regional and urban-scale models in integrated assessment models, in cooperation with MSC-W. ЦМКО в сотрудничестве с Координационным центром по воздействию (КЦВ) продолжит разработку методов включения результатов деятельности по разработке динамических моделей в деятельность по разработке моделей для комплексной оценки, а также в сотрудничестве с МСЦ-З методов установления систематических различий применительно к реакции на изменения в выбросах между моделями в региональном и городском масштабах, которые учитываются в моделях для комплексной оценки.
In order to ensure that all security personnel are properly briefed before their deployment, over the past year a three-day orientation and training programme for all newly recruited field security coordination officers has been developed. Для обеспечения того, чтобы все сотрудники безопасности были надлежащим образом проинструктированы перед их отправкой для работы на местах, в прошедшем году для всех новых сотрудников полевой службы безопасности была разработана трехдневная программа вводного и учебного курса.
In response to the December 2004 tsunami, the Coordination Center for the Prevention of Natural Disasters in Central America convened a meeting for representatives from different sectors to discuss a regional strategy for implementing a Central American tsunami early warning system, and to secure resources for updating the Central America regional disaster reduction plan (2006-2015). После цунами в декабре 2004 года Координационным центром по предупреждению стихийных бедствий в Центральной Америке было созвано совещание с участием представителей разных отраслей экономики для обсуждения региональной стратегии ввода в действие Центральноамериканской системы раннего предупреждения о цунами и изыскания средств для обновления Центральноамериканского регионального плана действий по уменьшению опасности бедствий (2006-2015 годы).
As a result, there are unavoidable delays in support to the field and a limited and hard-pressed number of field security coordination officers are required to divert far too much time and attention to administrative follow-up at the expense of their primary functions. В результате этого возникают неизбежные задержки в удовлетворении потребностей подразделений на местах, так как ограниченному штату сильно загруженных сотрудников по координации вопросов безопасности на местах — в ущерб выполнению их основных функций — приходится тратить слишком много времени и сил на обеспечение административного контроля.
Both scenarios were provided by the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM) and the Coordination Center for Effects (CCE) (Posch et al., 2003). Оба сценария были предоставлены Центром по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) и Координационным центром по воздействию (КЦВ) (Posch et al., 2003).
On 10 November, the Lebanese Interior Minister held talks with his Syrian counterpart in Damascus on matters of security coordination. 10 ноября министр внутренних дел Ливана провел переговоры со своим сирийским коллегой в Дамаске по вопросам обеспечения координации усилий в области безопасности.
ICP Mapping and Modelling, as well as its national focal centres (NFCs) and the Coordination Center for Effects (CCE), would benefit from a European total (ecosystem-specific) base cation deposition map based on joint data and evaluation by experts working under the Working Group on Effects and the EMEP Steering Body. В распоряжение МСП по составлению карт и разработке моделей, а также ее национальных координационных центров (НКЦ) и Координационного центра по воздействию (КЦВ) будет предоставлена европейская карта общего (в разбивке по конкретным экосистемам) осаждения катионов оснований, составленная на основе совместных данных и оценок экспертов, действующих под эгидой Рабочей группы по воздействию и Руководящего органа ЕМЕП.
Welcomes the appointment of a full time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level, and reaffirms the need to further strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system; приветствует назначение штатного Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в ранге заместителя Генерального секретаря и вновь подтверждает необходимость укрепления координации и управления в вопросах безопасности и поддержки инициатив, направленных на повышение эффективности системы обеспечения безопасности;
The Working Group reviewed the work of the ICP on Modelling and Mapping of Critical Loads and Levels and Air Pollution Effects, Risks and Trends and the Coordination Center for Effects (CCE) and took note of the new data from national focal centres on critical loads for acidification and eutrophication and on dynamic models. Рабочая группа рассмотрела работу МСП по составлению карт критических уровней и нагрузок и воздействия, рисков и тенденций, связанных с загрязнением воздуха, и Координационного центра по воздействию (КЦВ), а также приняла к сведению представленные национальными координационными центрами новые данные о критических нагрузках для подкисления и эвтрофикации и о динамических моделях.
b Accounts for, inter alia, one personal computer, one fax machine and one printer used dedicatedly by the Zone Warden for security coordination in Nahariya, Israel. b Включает, в частности, один персональный компьютер, один факсимильный аппарат и один принтер, используемые исключительно зональным уполномоченным для координации вопросов безопасности в Нахарии, Израиль.
Mr. J.-P. Hettelingh (Netherlands), Head of the Coordination Center for Effects, introduced the note on the results of the preliminary modelling and mapping of critical loads of cadmium and lead in Europe: results of a call for voluntary national data contributions and summarized the first results of the mapping of critical loads of heavy metals. Руководитель Координационного центра по воздействию г-н Й.-П.Хеттелинг (Нидерланды) представил записку под названием " Предварительные результаты разработки моделей и составления карт критических нагрузок для кадмия и свинца в Европе: результаты направления запроса о добровольном предоставлении национальных данных " и кратко изложил первые результаты составления карт критических нагрузок для тяжелых металлов.
In April 2003 UNIKOM lent the necessary equipment to the UNDP Field Security Coordination Office, assisted it in the production of identification cards for staff of United Nations agencies and trained UNDP staff in processing the cards. В апреле 2003 года ИКМООНН предоставила на правах аренды необходимое оборудование для Бюро ПРООН по координации вопросов безопасности на местах и оказала его сотрудникам содействие в изготовлении удостоверений личности для персонала учреждений Организации Объединенных Наций и обучила сотрудников ПРООН методам обработки таких удостоверений.
submitted to the Coordination Center for Effects in January 1998 for use by the Mapping Programme under the UN/ECE Working Group on Effects. Национальные данные о критических нагрузках последний раз были переданы Координационному центру по воздействию в январе 1998 года для использования в Программе составления карт Рабочей группы по воздействию ЕЭК ООН.
Upon arrival at the duty station, all personnel will receive a duty-station specific security briefing by the field security coordination officer and will acknowledge receipt of this briefing in writing. Сотрудник по координации вопросов безопасности на местах проводит для всех сотрудников, прибывающих на место службы, специальный брифинг по вопросам, которые характерны для этого места службы; после этого брифинга сотрудники в письменном виде подтверждают участие в нем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!